Ask a Question(Create a thread) |
|
Please translate this sentenceTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Please translate this sentence
Esta gente me ha mandado cosas que hacer literalmente el viernes Y para colmo me ajoran cuando ellos son los que estan tarde.
If it matters, this was typed in an email by a man from Puerto Rico. Thank you. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Hi jhernandez,
Sounds to me like: "These people have given me things to do literally by Friday, and to top it off they're pushing me when it is THEY who are late."
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#5
|
||||
|
||||
According to Google: "ajorar" in Puerto Rico means to put pressure on someone to make them hurry. So "ajorar" ≈ "urgir", "apresurar", "apremiar".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Please have a look at this sentence | poli | Translations | 5 | March 05, 2009 10:19 AM |
Sentence check | cmon | Practice & Homework | 10 | January 15, 2009 03:33 PM |
Is this sentence right? | ElDanés | Grammar | 5 | September 27, 2008 08:29 AM |
Translate this sentence for me. | gissell | Vocabulary | 14 | April 17, 2008 09:31 AM |
Debiendo - Use in a sentence? | bleitzow | Grammar | 3 | November 21, 2007 02:51 AM |