Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 276 to 300 of 309
Search took 0.03 seconds; generated 104 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: tacuba
Forum: Translations February 02, 2009, 11:27 AM
Replies: 8
Views: 5,922
Posted By tacuba
One of the ways salir is used in Spanish is...

One of the ways salir is used in Spanish is similar to how we would say turn out in English. ¿cómo salió la fiesta? How did the party turn out?

Another verb you can use in this situacion is...
Forum: Grammar January 28, 2009, 05:11 PM
Replies: 22
Views: 24,610
Posted By tacuba
Ahora tengo que estudiar. Good luck with...

Ahora tengo que estudiar.

Good luck with your studies
Forum: Translations January 27, 2009, 09:44 PM
Replies: 6
Views: 5,590
Posted By tacuba
Thanks everyone.

Thanks everyone.
Forum: Translations January 26, 2009, 10:40 AM
Replies: 6
Views: 5,590
Posted By tacuba
Dry cleaning

Buenos días:

I know that a dry cleaners is a tintorería, but I can't find a corresponding verb. So how would you tell the tintorera that I would like these shirts dry-cleaned.

Thanks in advance
Forum: Vocabulary January 20, 2009, 03:25 PM
Replies: 3
Views: 1,330
Posted By tacuba
I'm pretty sure noticia is a feminine noun. Las...

I'm pretty sure noticia is a feminine noun. Las noticias.
Forum: Grammar January 19, 2009, 11:26 AM
Replies: 6
Views: 2,577
Posted By tacuba
Situar is a transitive verb, meaning to situate...

Situar is a transitive verb, meaning to situate "something" "somewhere"
La diseñadora situó el edificio cerca de la plaza
The designer situated (placed) the building close to the plaza.

Situarse...
Forum: Teaching and Learning Techniques January 19, 2009, 10:38 AM
Replies: 10
Views: 14,252
Posted By tacuba
Mostly from these two sources: ...

Mostly from these two sources:

http://spanishpod.com/
http://www.spanishpod101.com/

They both offer 7 day free trials so you can sample all of the material.
Forum: Teaching and Learning Techniques January 19, 2009, 10:13 AM
Replies: 10
Views: 14,252
Posted By tacuba
Using Audacity and Podcasts

Hello:

I'm sure many of you already know about this, but for those who don't it's a great tool. I really like to listen to Spanish mp3 podcasts, but sometimes the speed of the speech is a little...
Forum: Daily Spanish Word January 19, 2009, 09:13 AM
Replies: 20
Views: 14,966
Posted By tacuba
For idiomatic uses of estar, check out this link:...

For idiomatic uses of estar, check out this link:

http://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/Spanish/AS/ESTAR/1.htm
Forum: Daily Spanish Word January 18, 2009, 07:22 PM
Replies: 20
Views: 14,966
Posted By tacuba
Here's some more from Larousse Gran Diccionario: ...

Here's some more from Larousse Gran Diccionario:

estamos de suerte we're in luck;
estar de mal humor to be in a (bad) mood;
¿has cambiado la llanta? - estoy en ello have you changed the tire?...
Forum: Grammar January 18, 2009, 12:05 PM
Replies: 7
Views: 7,650
Posted By tacuba
Really? I had no idea you could use the...

Really? I had no idea you could use the imperfect subjunctive in this kind of structure.

Thanks María José
Forum: Grammar January 18, 2009, 12:02 PM
Replies: 7
Views: 7,650
Posted By tacuba
Thanks Rusty, as usual very helpful. BTW,...

Thanks Rusty, as usual very helpful.

BTW, the receptionist I was thinking of is a pretty good friend, hence the use of the familiar tú form.
Forum: Daily Spanish Word January 18, 2009, 11:56 AM
Replies: 20
Views: 14,966
Posted By tacuba
I don't think you'll like my answer: It's just...

I don't think you'll like my answer: It's just the way it is. You will run across this a lot while you're learning Spanish, sometimes there is just not a neat one-to-one translation between English...
Forum: Grammar January 18, 2009, 11:35 AM
Replies: 7
Views: 7,650
Posted By tacuba
Requests

Buenas tardes:

If I want to ask a receptionist to have his/her boss call me, could I say:
Qué me llame, él, por favor
¿Podrías decirle a él llamarme, por favor?

Is there a more colloquial way...
Forum: Practice & Homework January 17, 2009, 03:22 PM
Replies: 12
Views: 6,731
Posted By tacuba
Thank you very much. Very helpful.

Thank you very much. Very helpful.
Forum: Practice & Homework January 17, 2009, 12:52 PM
Replies: 12
Views: 6,731
Posted By tacuba
Hi David: Could you expand on this one a...

Hi David:

Could you expand on this one a little? My tendency here would be to use "caminé" in this sentence, as Rusty pointed out. The sentence to me implies a one-shot deal, not a habitual...
Forum: Grammar January 17, 2009, 12:39 PM
Replies: 11
Views: 11,934
Posted By tacuba
Interesting. I always thought that it was the...

Interesting. I always thought that it was the opposite, that pensar refers to the act of thinking itself, and that creer was a little more vague. In English when we way "I thought that I wasn't...
Forum: Idioms & Sayings January 16, 2009, 09:54 AM
Replies: 12
Views: 12,448
Posted By tacuba
De nada.

De nada.
Forum: Idioms & Sayings January 15, 2009, 11:19 AM
Replies: 12
Views: 12,448
Posted By tacuba
This is a very common construction in Spanish. ...

This is a very common construction in Spanish. Literally translated you could say "My spanish has forgotten itself to me". It doesn't translate well, does it?

The "me" in the sentence is the...
Forum: Grammar January 14, 2009, 05:28 PM
Replies: 11
Views: 11,934
Posted By tacuba
Another subjunctive question

Hi everyone:

I'm trying to say, for example to a waiter:

"I thought that I wasn't hungry, but look, I finished all of it."
"Yo creía que no tuve hambre, pero ¡mira!, terminé todo"

"I didn't...
Forum: Idioms & Sayings January 08, 2009, 08:32 AM
Replies: 3
Views: 12,777
Posted By tacuba
"to carry out" in the sense Planet Hopper said. ...

"to carry out" in the sense Planet Hopper said. "the work was carried out in a timely fashion."
Forum: Grammar January 07, 2009, 09:17 PM
Replies: 3
Views: 1,797
Posted By tacuba
I love this forum.

I love this forum.
Forum: Grammar January 07, 2009, 09:04 PM
Replies: 3
Views: 1,797
Posted By tacuba
Must have been

Hi again, another question tonight. I seem to be having trouble wrapping my mind around statements using the English "must have been" construction.

"Those rooms must have been very dirty."
"Esos...
Forum: Grammar January 07, 2009, 08:30 PM
Replies: 8
Views: 5,296
Posted By tacuba
Thanks Rusty and David: So a literal...

Thanks Rusty and David:

So a literal translation could be something like: "That I had studied more." or "That I would have studied more".
Forum: Grammar January 07, 2009, 08:10 PM
Replies: 8
Views: 5,296
Posted By tacuba
Using "hubiera" for "should"

Hi everyone:

I keep hearing (here in Mexico) "hubiera" used in the sense of "should" in English. At least that's how it sounds in context.

Hubiera estudiado más
I should have studied more
...
Showing results 276 to 300 of 309

 

All times are GMT -6. The time now is 06:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X