Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 26 to 50 of 500
Search took 0.02 seconds; generated 93 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Julvenzor
Forum: Introductions July 02, 2015, 05:10 PM
Replies: 1
Views: 1,561
Posted By Julvenzor
Hola, Luis: Rebienvenido. "A while"...

Hola, Luis:

Rebienvenido.

"A while" puede traducirse generalmente por "un rato" (si es corto) o "un tiempo" (si es largo); aunque aquí no termina de cuadrarme bien. Apegándome al original y...
Forum: Introductions July 01, 2015, 11:39 AM
Replies: 6
Views: 2,035
Posted By Julvenzor
Yes, I explained poorly. I meant that Australian...

Yes, I explained poorly. I meant that Australian summer is as hot as now in my region.

In order to quote, just click on the bottom "quote". Feel free to ask everything you need.
Forum: Introductions June 30, 2015, 08:28 PM
Replies: 6
Views: 2,035
Posted By Julvenzor
:D Ambas regiones presentan un clima...

:D

Ambas regiones presentan un clima mediterráneo. Supongo que como en donde vivo, Sevilla. Aquí rondamos los 45 ºC.

Un saludo.
Forum: Introductions June 30, 2015, 07:30 AM
Replies: 6
Views: 2,035
Posted By Julvenzor
Hi DannyRob, Welcome! I will start with some...

Hi DannyRob,

Welcome! I will start with some corrections:

My name is = Mi nombre es ... / Me llamo ...

"Me llamo ..." means, literally, "I call myself ..."

Because = Porque
Why = Por qué
Forum: Vocabulary June 27, 2015, 06:14 AM
Replies: 3
Views: 5,191
Posted By Julvenzor
Hi Jiyuuna, "Morirse" expresses that the...

Hi Jiyuuna,

"Morirse" expresses that the fact was unexpected or sad for the emisor and is a more colloquial/oral form.

"Morir" is a more formal standard and it lacks (doesn't have) emotional...
Forum: Grammar June 25, 2015, 06:13 PM
Replies: 4
Views: 1,572
Posted By Julvenzor
1. and 3. are correct, but not in that context. ...

1. and 3. are correct, but not in that context.

2. is totally incorrect.

You can use "destrozar" (in a metaphorical way) and "quebrar", but not "partir". A idiom in Spanish could: dejar sin...
Forum: Grammar June 25, 2015, 09:10 AM
Replies: 4
Views: 1,974
Posted By Julvenzor
Hi Stu, The preposition "a" before...

Hi Stu,

The preposition "a" before "Sandoval" indicates he cannot be the subject, but the DO. This is the explanation:

Gómez no mató a Sandoval => (Changing the order) *A Sandoval no mató...
Forum: Grammar June 23, 2015, 05:49 PM
Replies: 9
Views: 4,363
Posted By Julvenzor
Hola, Bob: En este caso "llevan" hace...

Hola, Bob:

En este caso "llevan" hace referencia a la forma plural formal "ustedes", la cual coincide en conjugación con la tercera persona "ellos". Y sí, significa eso mismo que bien intuye. La...
Forum: Vocabulary June 23, 2015, 01:25 PM
Replies: 2
Views: 2,820
Posted By Julvenzor
Yes, "hasta" can work as "incluso". You will find...

Yes, "hasta" can work as "incluso". You will find it in many texts.

A pleasure.
Forum: Grammar June 23, 2015, 01:14 PM
Replies: 2
Views: 939
Posted By Julvenzor
Yes, it's a feminine noun. The article shows a...

Yes, it's a feminine noun. The article shows a simple mistake.

A pleasure.
Forum: Culture June 23, 2015, 10:33 AM
Replies: 14
Views: 11,129
Posted By Julvenzor
Hola, Rego: Me gustaría saber si su idioma...

Hola, Rego:

Me gustaría saber si su idioma nativo es el español. Todo está perfecto a excepción la expresión inicial "conseguí este foro"; quizás se haya producido la omisión involuntaria de...
Forum: Translations June 22, 2015, 12:32 PM
Replies: 2
Views: 2,180
Posted By Julvenzor
It's a bit difficult to know it without a...

It's a bit difficult to know it without a context. Literally: "it's practiced"

I think it means something like "it's being carried out".

Wait for other opinions.

Cheers!
Forum: Introductions June 20, 2015, 05:20 PM
Replies: 4
Views: 3,176
Posted By Julvenzor
Hi Yami, All help is welcome! I'm from...

Hi Yami,

All help is welcome! I'm from Seville, southern Spain. Just a recommendation (a little mistake): the pronoun "I" is always capitalised.

A pleasure.
Forum: Idioms & Sayings June 20, 2015, 03:30 PM
Replies: 3
Views: 5,333
Posted By Julvenzor
Yes. Something like "Juan was doing things like...

Yes. Something like "Juan was doing things like that when..."

"Andar" can often mean "estar".

Cheers!
Forum: Introductions June 19, 2015, 05:58 PM
Replies: 2
Views: 1,336
Posted By Julvenzor
Hola, bienvenido/a. Se nota que lleva un buen...

Hola, bienvenido/a. Se nota que lleva un buen nivel.

Un saludo.
Forum: Vocabulary June 19, 2015, 05:33 PM
Replies: 2
Views: 2,321
Posted By Julvenzor
Se encuentren a gusto. Crean estar en su hogar....

Se encuentren a gusto.
Crean estar en su hogar.

Por ahora se me ocurren ésas. Hay otras posibilidades; pero se alejan del mensaje original.

Un saludo.
Forum: Grammar June 15, 2015, 08:33 AM
Replies: 6
Views: 3,032
Posted By Julvenzor
Siempre está bien recordar que hay dos tipos de...

Siempre está bien recordar que hay dos tipos de leísmos:

Leísmo de cortesía: Cuando se emplea "le" con usted, inferentemente del género. Extendido por todo el ámbito hispánico a excepción del Cono...
Forum: General Chat June 11, 2015, 04:35 PM
Replies: 3
Views: 1,681
Posted By Julvenzor
Wrholt's answer is fantastic! I also recomend you...

Wrholt's answer is fantastic! I also recomend you learn to identify the diverse functions of the words. As in English, you can find a word working with a totally different meaning in Spanish. For...
Forum: Introductions June 11, 2015, 04:15 PM
Replies: 7
Views: 1,738
Posted By Julvenzor
¡Hola, Bryan! ¿Qué pretendías decir con "100...

¡Hola, Bryan!

¿Qué pretendías decir con "100 student"? Me resultó llamativo.

Un saludo.
Forum: Translations June 11, 2015, 04:06 PM
Replies: 3
Views: 2,492
Posted By Julvenzor
Sí, son diferentes. "Lesionar" se refiere daño...

Sí, son diferentes. "Lesionar" se refiere daño óseo o muscular. "Herir" significa atravesar el tejido cutáneo y verter sangre.

PD: Mejor use "acabo de encontrar". La estructura "just + past...
Forum: Introductions May 23, 2015, 05:57 AM
Replies: 2
Views: 1,178
Posted By Julvenzor
Hola, Alanka: Un placer. Tienes muy buen...

Hola, Alanka:

Un placer. Tienes muy buen nivel. Sólo quisiera hacer hincapié en unas pequeñas diferencias de estilo entre los dos idiomas. No se pone coma delante de la conjución "y", a menos que...
Forum: Introductions May 18, 2015, 01:30 PM
Replies: 2
Views: 5,412
Posted By Julvenzor
:thumbsup:

:thumbsup:
Forum: Vocabulary May 17, 2015, 10:53 AM
Replies: 2
Views: 1,663
Posted By Julvenzor
Yes, you're right. Cheers!

Yes, you're right.

Cheers!
Forum: Translations April 19, 2015, 08:37 AM
Replies: 4
Views: 2,178
Posted By Julvenzor
Yes, it's the same. That "la" is a mistake from...

Yes, it's the same.
That "la" is a mistake from me. It must be "lo".

A pleasure.
Forum: Translations April 17, 2015, 02:50 PM
Replies: 4
Views: 2,178
Posted By Julvenzor
Sin modificar la sintaxis, así quedaría. Un...

Sin modificar la sintaxis, así quedaría.

Un saludo.
Showing results 26 to 50 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 04:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X