Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 101 to 125 of 127
Search took 0.01 seconds; generated 98 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: micho
Forum: Vocabulary March 04, 2012, 07:49 AM
Replies: 23
Views: 6,389
Posted By micho
No voy a decir más porque acabaríamos mal. Una...

No voy a decir más porque acabaríamos mal. Una cosa es estar en desacuerdo y otra ofenderse. !No pretendía ofenderte!
Forum: Translations March 04, 2012, 06:54 AM
Replies: 5
Views: 2,611
Posted By micho
De acuerdo

De acuerdo
Forum: Translations March 04, 2012, 06:43 AM
Replies: 2
Views: 2,498
Posted By micho
I can´t find a literal translation for this. In...

I can´t find a literal translation for this. In Spain we use "ver información adjunta", and also "Se adjunta información".
Forum: Translations March 04, 2012, 06:18 AM
Replies: 7
Views: 3,781
Posted By micho
I think that the best translation for this is: "...

I think that the best translation for this is: " Escala de valoración prelocutiva"
Prelocutiva means: before begining to speak (to develop the lenguage in children)
Forum: Culture March 03, 2012, 04:35 AM
Replies: 36
Views: 21,393
Posted By micho
Es muy raro oírlo y no sé hasta que punto me...

Es muy raro oírlo y no sé hasta que punto me podría sonar bien con tomar o agarrar
Se agarra un paraguas fuertemente si hace viento, o se agarra la bolsa de la compra cuando está llena. También se...
Forum: Vocabulary March 03, 2012, 03:54 AM
Replies: 23
Views: 6,389
Posted By micho
Hay que distinguir entre Cebar verbo transitivo y...

Hay que distinguir entre Cebar verbo transitivo y Cebarse reflexivo.
Cebar es una palabra de uso común y habitual. Cebar es alimentar manualmente, a la fuerza, a un animal para que engorde o que...
Forum: Culture March 02, 2012, 04:38 PM
Replies: 36
Views: 21,393
Posted By micho
A veces estas malas interpretaciones me preocupan...

A veces estas malas interpretaciones me preocupan porque palabras de mucho uso, que son muy específicas pierden su significado y quedan inutilizadas. Una de estas palabras castellanas es coger.
En...
Forum: Technical things March 02, 2012, 10:17 AM
Replies: 34
Views: 28,920
Posted By micho
Estoy completamente de acuerdo con esto: Vivo en...

Estoy completamente de acuerdo con esto: Vivo en una ciudad en el norte de España de 250000 habitantes y puedo distinguir a los que han nacido y vivido en un barrio determinado por el acento. Conozco...
Forum: Culture March 02, 2012, 09:49 AM
Replies: 28
Views: 37,500
Posted By micho
Estoy completamente de acuerdo con esta...

Estoy completamente de acuerdo con esta anotación. Mucho más aún, cuando la regulación del idioma admite como de uso, muchas formas que ya no se usan en España (como por ejemplo el uso de la forma...
Forum: General Chat March 01, 2012, 06:23 PM
Replies: 11
Views: 4,694
Posted By micho
¡Impresionante!

¡Impresionante!
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 06:13 PM
Replies: 23
Views: 6,389
Posted By micho
I found this: Diccionario Espasa concise...

I found this:
Diccionario Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:
■cebarse verbo reflexivo (ensañarse) to delight in tormenting [con, -], to be cruel [con, to]
Forum: Introductions March 01, 2012, 05:18 PM
Replies: 10
Views: 4,060
Posted By micho
Saludos

Saludos
Forum: Introductions March 01, 2012, 03:30 PM
Replies: 5
Views: 2,010
Posted By micho
Muchas gracias Rusty. Te lo agradezco mucho.

Muchas gracias Rusty. Te lo agradezco mucho.
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 03:18 PM
Replies: 23
Views: 6,389
Posted By micho
Cebarse with somebody is very negative and may...

Cebarse with somebody is very negative and may mean criticize and more: to hurt by insulting, punishing, beating, dicussing, arguing. It could be also "destroy somebodys feelings, ideas, life......
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 02:03 PM
Replies: 16
Views: 6,312
Posted By micho
Lo que en España es un duplex es un apartamento o...

Lo que en España es un duplex es un apartamento o un piso en dos plantas de un edificio (en comunidad de vecinos, o condominio)
A las casas que son simétricas aquí se llaman casas o chalets...
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 01:38 PM
Replies: 2
Pby
Views: 1,487
Posted By micho
Para máxima simplicidad yo diría: "Un hidroavión...

Para máxima simplicidad yo diría: "Un hidroavión PBY". Con esto es suficiente para identificarlo. Se pueden añadir datos: "Un hidroavión patrulla americano PBY" o lo que quieras.



Yes it...
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 12:49 PM
Replies: 5
Views: 1,749
Posted By micho
He encontrado esto en la wikipedia: ...

He encontrado esto en la wikipedia:
http://www.wikilengua.org/index.php/dabuten
Y esto en el diccionario de la lengua española:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=buten
...
Forum: Vocabulary March 01, 2012, 12:28 PM
Replies: 23
Views: 6,389
Posted By micho
To mess with the teachers?

To mess with the teachers?
Forum: Daily Spanish Word March 01, 2012, 11:55 AM
Replies: 25
Views: 95,143
Posted By micho
"anginas" es mas vulgar pero de uso frecuente. ...

"anginas" es mas vulgar pero de uso frecuente.
Ejemplos: Se operó de anginas (se usa pero es vulgar, poco culto)
Se operó de amígdalas (actualmente es habitual)

La...
Forum: Grammar March 01, 2012, 10:29 AM
Replies: 11
Views: 3,946
Posted By micho
Me cansé después de un ratito, o mejor aún, Me...

Me cansé después de un ratito, o mejor aún, Me cansé al poco rato.
Forum: Translations February 29, 2012, 06:51 PM
Replies: 12
Views: 8,811
Posted By micho
Si pero yo veo diferencias en el uso de regresar...

Si pero yo veo diferencias en el uso de regresar según paises. En España no se suele usar regresar como devolver algo, ni una pareja regresa a enamorarse. Una pareja vuelve a amarse y se besan cuando...
Forum: Translations February 29, 2012, 06:10 PM
Replies: 4
Views: 2,726
Posted By micho
Para mí son correctas las dos frases en lenguaje...

Para mí son correctas las dos frases en lenguaje coloquial. Falta el signo de interrogación al principio de las dos preguntas.
Forum: Practice & Homework February 29, 2012, 06:03 PM
Replies: 7
Views: 4,753
Posted By micho
Suena fatal. Debería ser "Hoy decidí ("a" sobra)...

Suena fatal. Debería ser "Hoy decidí ("a" sobra) mejorar mis conocimientos (en vez de saber y en plural) de las formas (verbales) del pasado (no están pasadas, mas bien todo lo contrario: son...
Forum: Practice & Homework February 29, 2012, 05:44 PM
Replies: 2
Views: 2,587
Posted By micho
"es un deporte divertido que mi padre me...

"es un deporte divertido que mi padre me presentó." Aqui "me presentó" no tiene sentido. Sería mas correcto decir "me introdujo" o "me metió", y la frase completa sería "es un deporte en el que mi...
Forum: Practice & Homework February 29, 2012, 12:19 PM
Replies: 2
Views: 8,284
Posted By micho
Para mí la respuesta negativa es "No, no se la he...

Para mí la respuesta negativa es "No, no se la he dicho" o "No y no se la diré" o "no, y no voy a decírsela"
Showing results 101 to 125 of 127

 

All times are GMT -6. The time now is 04:00 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X