Forum: Grammar
May 06, 2019, 03:30 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,048
|
Forum: Grammar
May 05, 2019, 11:40 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,601
Por vs Para
"Los gobiernos deben hacer más por el medio ambiente."
Esta frase es incorrecta, ¿no?
Tiene que ser: “…hacer más para el medio...”, ¿verdad?
Many thanks.
|
Forum: Grammar
May 05, 2019, 11:38 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,048
Cuidar vs Cuidar a
“Debemos cuidar a nuestro medio ambiente.”
Esta frase es incorrecta, ¿no?
Tiene que ser: “…cuidar nuestro ambiente”, ¿verdad?
Many thanks.
|
Forum: Grammar
May 04, 2019, 05:52 AM
|
|
Replies: 4
Views: 6,623
|
Forum: Grammar
May 03, 2019, 02:38 AM
|
|
Replies: 5
Views: 2,408
A little + noun
How would 'We are a little afraid of this monster' be translated?
Tenemos miedo de este monstruo' doesn't really convey the meaning of 'a little'.
Many thanks.
|
Forum: Grammar
May 02, 2019, 10:29 PM
|
|
Replies: 4
Views: 6,623
|
Forum: Grammar
May 02, 2019, 10:07 AM
|
|
Replies: 5
Views: 4,717
|
Forum: Grammar
May 02, 2019, 10:04 AM
|
|
Replies: 4
Views: 6,623
Subjunctive (1st Person Singular)
Are these correct?
I’m sorry for arriving late / I’m sorry that I arrived late:
1. Siento haber llegado tarde.
2. Siento por llegar tarde.
3. Lo siento que he llegado (llegué) tarde. (Present...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 10:31 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,322
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 10:25 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,010
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 02:18 PM
|
|
Replies: 5
Views: 4,717
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:35 AM
|
|
Replies: 2
Views: 1,888
To look forward to
I’m looking forward to (seeing) the movie:
• Tengo ganas de ver la peli.
• Estoy deseando ver la peli.
• Me haría mucha ilusión ver la peli.
• Me daría mucha ilusión ver la peli.
• Ansio la...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:33 AM
|
|
Replies: 1
Views: 2,358
Debes, deberías (de)
Which of these below is the correct option?
Are both options correct in any case?
• No debes pagarle / No debes de pagarle
• No deberías pagarle / No deberías de pagarle
Many thanks.
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:32 AM
|
|
Replies: 2
Views: 7,944
Lo vs le
No lo pagues. (Don’t pay him.) him = Direct object pronoun
Is ‘him’ direct or indirect here? Could we assume the direct object is implied (e.g. money), which would make 'him' indirect (le: No le...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:30 AM
|
|
Replies: 5
Views: 4,717
Televisión vs televisor
Tengo que arreglar la televisión / la tele.
Should this not be: ‘el televisor’?
Many thanks.
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:29 AM
|
|
Replies: 3
Views: 2,917
‘Necesitar’ with personal ‘a’
They need players = Necesitan jugadores.
Am I correct in assuming that because we don’t know the names of the players, or who they are yet, we don’t use the personal ‘a’ (necesitamos ‘a’...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:28 AM
|
|
Replies: 4
Views: 1,161
Safe journey
I want to say:
Have a ‘safe’ journey!
I normally use: ¡Qué tengas (un) buen viaje! or ¡Buen viaje!
Can I use these two to convey a similar meaning? Are they correct?
• ¡(Espero) qué tengas un...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:26 AM
|
|
Replies: 3
Views: 1,322
Balance (money)
Are all my attempts below correct?
I want to pay the balance, which is 60 euro:
• Quiero pagar el resto del dinero, que son cien euros.
• Quiero pagar el saldo, que son cien euros.
• Quiero...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:25 AM
|
|
Replies: 3
Views: 1,010
La hora
Is my use of ‘ser’ correct below?
I really want to say: El vuelo sale (saldrá) a las seis y cuarto de la tarde.
The flight time is 6.15 pm.
• La hora del vuelo es...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:22 AM
|
|
Replies: 2
Views: 897
To check in
Are these four options correct?
I want to say: (in order) to check in my luggage.
• para facturar la maleta.
• para registrar el equipaje.
• para despachar el bagaje.
• para registrarme
...
|
Forum: Grammar
May 01, 2019, 03:19 AM
|
|
Replies: 1
Views: 2,217
Personal ‘a’
Which from each of these pairs below is the correct option?
Are both options correct in any case?
• He llamado a la agencia de viajes / He llamado la agencia de viajes.
• He llamado al agente...
|
Forum: Grammar
March 25, 2019, 12:20 AM
|
|
Replies: 1
Views: 947
Medida
I’m looking for a different way to express the sentence below. It has been taken from the paragraph underneath. My attempt is below in bold italics. Is it grammatically correct? Any other suggestions...
|
Forum: Grammar
March 25, 2019, 12:19 AM
|
|
Replies: 0
Views: 785
Predicción
I’m looking for a different way to express the sentence below. It has been taken from the paragraph underneath. My attempt is below in bold italics. Is it grammatically correct? Any other suggestions...
|
Forum: Grammar
March 25, 2019, 12:17 AM
|
|
Replies: 1
Views: 851
Ilusionado
I’m looking for a different way to express the sentence below. It has been taken from the paragraph underneath. My attempt is below in bold italics. Is it grammatically correct? Any other suggestions...
|
Forum: Grammar
March 25, 2019, 12:15 AM
|
|
Replies: 1
Views: 827
Preferir
I’m looking for a different way to express the sentence below. It has been taken from the paragraph underneath. My attempt is below in bold italics. Is it grammatically correct? Any other suggestions...
|