| Ask a Question(Create a thread) | 
 | |||||||
| GalletaA place for discussing the Daily Spanish Word. | 
|  | 
|  | Thread Tools | 
| 
			 
			
			
			
			
			#1
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
				
				Galleta
			 
			
			This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 25, 2008 galleta -feminine noun (la), cookie, cracker. Look up galleta in the dictionary Las galletas saladas acompañan bien a algunas comidas y las galletas dulces siempre caben como postre. Crackers can accompany certain meals and cookies will always work for dessert. 
				__________________ Subscribe to the Daily Spanish Word here. | 
| Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#3
			
		 | |||
| 
 | |||
| Quote: 
 What's the difference between cookies and crackers? 
				__________________ I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso | 
| 
			 
			
			
			
			
			#4
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			David, we have our own word for cracker in Spanish, which is... cracker. Alfonso, los crackers son cuadrados y salados, como pan... Otro significado de galleta: -Como no te calles te doy una galleta/torta/leche y otra más que no digo porque suena fatal. 
				__________________ Take care, María José    | 
| 
			 
			
			
			
			
			#5
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Here's a sample of cookies, or galletas dulces, como son conocidas en EEUU and Mexico. And these are crackers (US) or galletas saladas (Mexico)  
				__________________ If you find something wrong with my Spanish, please correct it! | 
| 
			 
			
			
			
			
			#6
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			No sabía que se usaba cracker en español.  Creo que no se entendría en México.  En cuanto al dicho, nunca antes lo había visto.
		 
				__________________ If you find something wrong with my Spanish, please correct it! | 
| 
			 
			
			
			
			
			#7
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			I have heard it, but it is usually referred to as "galleta de cinco picos", which is hand, and means a "slap". "To voy a dar una galleta de cinco picos"...sounds kind of cruel, but it is used. gomey | 
| 
			 
			
			
			
			
			#10
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Spain. I agree with Alfonso, but I do not use "galleta dulce". I always say "galleta" meaning it's always sweet. I say "galleta salada" refering to the other sort. For tea cookies I say "pastas (de té)" For gomey, I have never heard "Te voy a dar una galleta de cinco picos", but often "Te voy a dar una galleta" (perhaps the "cinco picos" was leaved out) Saludos   | 
| 
			 
			
			
			
			
			#11
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
   
				__________________ I really should be doing something else, but I like this better! All corrections are appreciated.     | 
|  | 
| Tags | 
| cookie, cracker, galleta | 
| Link to this thread | |
| 
 |  | |||||||