Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Dosificado

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old June 24, 2011, 11:43 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Lightbulb Dosificado

En el sentido de , la fonética hay que darla de forma dosificada y progresiva?
English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old June 24, 2011, 11:55 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
En el sentido de , la fonética hay que darla de forma dosificada y progresiva?
English?
No sé cómo la fonética se puede dar dosificada.. Tonta de mí, no entiendo el concepto..
__________________

Reply With Quote
  #3
Old June 24, 2011, 01:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I'm guessing, could it be precriptive vs descriptive phonetics?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old June 24, 2011, 02:06 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
In small doses.
Drip by drip.
Reply With Quote
  #5
Old June 24, 2011, 02:49 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
In small doses.
Drip by drip.
And how does that work with phonetics? Most words have more than one sound. When you're learning a language you have to learn many words at the same time, otherwise you're wasting your time. And that means lots of phonetic sounds.. I doubt drip by drip will do any good.

But that's just me, of course. I studied English phonetics as school. Part of the curriculum.

They gave us all the sounds and symbols at the same time. That helped us understand the extent of the task we had in front of us... To learn how to pronounce and differentiate all those English vowel sounds that make no sense and are so illogical.. and so strange to our ears.

I'm talking about the vowel sounds because the consonant sounds are easier and more familiar to Spanish speakers.

It helped me so much with my pronunciation..
__________________

Reply With Quote
  #6
Old June 24, 2011, 03:19 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Podría ser "dar" en el sentido de "dar una clase", pero por favor seamos respetuosos y ayudemos cuando nos sea posible.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old June 24, 2011, 03:54 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
And how does that work with phonetics?
¿Yo qué sé? Robin ha pedido una traducción, no un asesoramiento.
Reply With Quote
  #8
Old June 24, 2011, 04:05 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Podría ser "dar" en el sentido de "dar una clase", pero por favor seamos respetuosos y ayudemos cuando nos sea posible.
Si te refieres a mí, no sé cómo fui irrespetuosa. Sólo quiero saber de qué se está hablando.

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
¿Yo qué sé? Robin ha pedido una traducción, no un asesoramiento.
"Yo qué sé" es algo rudo. Si no lo sabías, ya lo sabes y no hay problema .. si lo sabías, no entiendo.. yo solo estaba haciendo una pregunta.

Tal vez es hora de salir de este forum. Noto un ambiente negativo conmigo, no sé por qué razón.

__________________

Reply With Quote
  #9
Old June 25, 2011, 01:56 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
"Yo qué sé" es algo rudo. Si no lo sabías, ya lo sabes y no hay problema ..
No lo sabía, perdona. Creía que fuera algo como "How should I know?"
Reply With Quote
  #10
Old June 27, 2011, 12:32 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
No lo sabía, perdona. Creía que fuera algo como "How should I know?"
No tiene importancia, pjt33.. love n peace
__________________

Reply With Quote
  #11
Old June 28, 2011, 01:02 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sin ánimo de llevar la contraria a Luna Azul (hola L.A. ), creo que no solo se puede, sino que es necesario estudiar la fonética en pequeñas dosis. También he estudiado fonética en español y en inglés, pero jamás me he pegado un atracón. Primero se estudia la diferencia entre fonética y fonología, sus aplicaciones, los símbolos IPA, los órganos articulatorios, los puntos y las maneras de articulación, las consonantes y las vocales, los alófonos y posteriormente la transcripción fonética y fonológica (a grandes rasgos, seguro que me dejo algo). Creo que todo a la vez es imposible de asimilar.

Por ejemplo, una pregunta que nos caía siempre en los exámenes de fonética inglesa, aparte de transcripciones fonéticas y fonológicas y demás, era un fonema y todos sus alófonos con ejemplos (a mí me cayó la "lateral approximant"). En español siempre caía, entre otras cosas, hacer un dibujo con los puntos de articulación de un fonema (creo que me cayó la /s/ apical ).

This is my point of view.
Reply With Quote
  #12
Old June 28, 2011, 10:32 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
No hay problema, Irma.

Mi mamá, tan sabia ella, tenía un dicho que no es muy refinado pero que tal vez venga al caso, aunque nada tenga que ver con idiomas ni fonética: "Cada cual tiene su forma de matar pulgas".

Como profesora de idiomas he utilizado métodos muy disímiles con los alumnos. El que me funcionó con uno, no me funcionó con otro. No sé si en realidad se pueda hablar de una regla cuando de enseñanza se habla.

Saludos
__________________

Reply With Quote
  #13
Old June 29, 2011, 12:36 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
El dicho de tu madre se puede aplicar prácticamente a cualquier actividad. Y sí, tienes razón, cada persona tiene su modo de aprender; personalmente, yo prefiero desglosar el todo en partes y luego aglutinar esas partes en un nuevo todo (confiando en que ambos todos sean similares, si no exactos, claro ).
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dosificado ROBINDESBOIS Vocabulary 3 June 08, 2010 08:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:27 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X