Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Tirar or jalar means to pull in spanish?

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 27, 2011, 05:48 PM
sano23
Guest
 
Posts: n/a
Tirar or jalar means to pull in spanish?

Tirar or jalar means to pull in spanish
Because where I am from we say tirar to mean pull
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 27, 2011, 05:54 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Yes, both words can mean "to pull". Both words also have some other meanings, but the other meanings of "tirar" are different than the other meanings of "jalar".
Reply With Quote
  #3
Old July 27, 2011, 06:04 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Tirar is more traditional. You will hear it in Spain and all over the Spanish
speaking world. Jalar (as in Jalar la puerta) sounds very Caribbean and Mexican to me. Awhile ago I was surprised to see the word jale on a door
at a big box store in New Jersey. Tire or tirar are more standard choices.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old July 27, 2011, 06:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
You can also take a look at this thread.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old July 27, 2011, 06:49 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
I remember my parents correcting me when I said "jalar". They said the right word was "halar". "Jalar" was supposed to be bad Spanish but now it's become very common. Of course many people still consider it inappropriate and say "halar".

Anyway, both are synonyms when you want to say "to pull".

As someone says, "tirar" has other meanings like "to throw out/away" or just "to throw" and also "to fire (a gun)", "to shoot", and several others.

But... !! In Colombia "tirar" may be a bad word. It's slang for 'to have sex'.

So, if you're talking to a Colombian you need to be a little careful about this word.
__________________

Reply With Quote
  #6
Old July 27, 2011, 06:54 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Luna: Today it's coincidence day. The vulgar meaning of "tirar" is the same in Mexico, although the context will keep the meaning safe.

As for "halar", in Mexico it sounds incorrect for most people, despite the fact that for some time only that spelling was found in dictionaries.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old July 27, 2011, 08:26 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Luna: Today it's coincidence day. The vulgar meaning of "tirar" is the same in Mexico, although the context will keep the meaning safe.

As for "halar", in Mexico it sounds incorrect for most people, despite the fact that for some time only that spelling was found in dictionaries.
Well, apparently there are more similarities between the Spanish spoken in Mexico and in Colombia than I thought. That's good.. Maybe we'll still be able to understand each other for a while..
__________________

Reply With Quote
  #8
Old July 29, 2011, 02:39 PM
Nivar's Avatar
Nivar Nivar is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2011
Location: Canary Islands
Posts: 49
Native Language: Spanish
Nivar is on a distinguished road
Little to add to what it has been said.

"Jalar" is the old fashioned way to say "tirar" in the Canary Islands and some areas, mainly in southern and central Spain. A traditionalist in the Canaries would use JALAR. Old countrymen, in the islands use, jalar.

Within buddies, the coloquial way to ask if "A" has had sex with a particular female would be: ¿Te la tiraste?
Reply With Quote
  #9
Old August 02, 2011, 01:06 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Sé que en Costa Rica jalar es dar una piteada a un cigarrillo.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Canasta means basket in Mexican Spanish sano23 Vocabulary 6 July 21, 2011 02:19 PM
Romper or rasgar means to tear in spanish? sano23 Vocabulary 4 July 20, 2011 07:06 AM
Apenas means just right now in spanish? sano23 Vocabulary 6 July 02, 2011 09:05 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:12 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X