Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Velo and vela

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 22, 2012, 11:06 AM
ducviloxi ducviloxi is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2012
Location: California, USA
Posts: 93
Native Language: English
ducviloxi is on a distinguished road
Velo and vela

I wanted to use "velo" for "see it!" (imperative of ver) and "vela" for "see her!" but the words as nouns also mean veil and candle. Is it discouraged to use the imperative when it conflicts with a another meaning?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 22, 2012, 01:10 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
No problem at all

velo, vela = see it (depending on what it is; velo on lack of a specific "it")
velo = see him
vela = see her
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old May 22, 2012, 04:55 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
The grammar is fine, but I think we don't use them very often. "Míralo" or "mírala" are more frequent. "Ver" and "mirar" are not the same, but, in which context would you use "velo/a"?
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #4
Old May 22, 2012, 05:14 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@ducviloxi: They wouldn't be confused.

@Don José:

—Ese cuadro se ve raro.
—Pues sí, velo bien: está chueco.

—¿Dónde está María?
—Vela, ahí viene.

—¿Puedo ver la televisión?
—Bueno, vela, pero no la prendas.

—Tengo que ver al médico.
—Sí, velo, no te ves nada bien.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old May 22, 2012, 05:27 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Using ver in replace of mirar is a mexicanismo. However ver is the normal verb when it means meeting someone or check/take care of something:

ver al médico (but "ve a verlo" is more used than "velo")
ver el problema del motor que funciona mal (but "atender" and "ocuparse" are more used)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #6
Old May 22, 2012, 06:09 PM
ducviloxi ducviloxi is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2012
Location: California, USA
Posts: 93
Native Language: English
ducviloxi is on a distinguished road
I said "velo en HD" in reference to a video I had posted, I was wondering if that was correct grammar...I know míralo would've been better. thanks
Reply With Quote
  #7
Old May 22, 2012, 06:36 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Correct grammar.
Reply With Quote
  #8
Old May 23, 2012, 04:22 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ducviloxi View Post
I said "velo en HD" in reference to a video I had posted, I was wondering if that was correct grammar...I know míralo would've been better. thanks
Regarding to TV, cinema and consequently videos, velo and míralo are both used and right.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #9
Old May 28, 2012, 10:30 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
—¿Puedo ver la televisión?
—Bueno, vela, pero no la prendas.

Funny Angelica!!!
Reply With Quote
  #10
Old May 29, 2012, 08:00 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
—¿Puedo ver la televisión?
—Bueno, vela, pero no la prendas.

Funny Angelica!!!
It sounds funny. But this is what makes the difference.

—¿Puedo ver televisión?
—Bueno, vela, pero apágala después de ver tele...
Reply With Quote
  #11
Old May 29, 2012, 01:01 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Here we would say:

—¿Puedo ver la televisión?
—Bueno, puedes verla, pero no la enciendas.

I feel we tend to avoid those "velo" and "vela".
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #12
Old May 30, 2012, 11:23 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Confusing would be......

vela = candle
velo = veil

maybe that's why we use mirar more often....
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #13
Old May 30, 2012, 11:28 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
These can only be confused when used out of context.
Reply With Quote
  #14
Old May 30, 2012, 12:46 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
O se pueden usar para hacer chistes de doble sentido.
Reply With Quote
  #15
Old May 30, 2012, 02:35 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
vela = candle or sail (when talking about nouns)

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
These can only be confused when used out of context.
Agreed. Or when used on purpose as an amphibology...

Mi alma, vela en llamas;
Tu corazón, velo traslúcido.

However, if these words were to be confused often, the verbs would bear an "acento diacrítico" ("vélo", "véla"), but they don't.
They don't get confused with the conjugations of verb "velar" ("yo velo", "él vela") either.


@BJ:
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Corramos un tupido velo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 January 15, 2010 06:18 AM
Vela DailyWord Daily Spanish Word 37 June 17, 2008 06:05 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:41 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X