Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Llevo casado

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 21, 2013, 12:36 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Llevo casado

"Llevo casado nueve años con la misma mujer."
I've been married to the same woman for eight years."
Why is it "Llevo casado..."? I thought "Soy casado..." would be correct.

-

"Cree que la invité a venir aquí."
"crear" - "to create"... so this doesn't make any sense to me.

Thanks in advance.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.

Last edited by Rusty; February 21, 2013 at 03:02 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 21, 2013, 12:40 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Premium View Post
I don't want to create too many threads, so i just post my new unknown problem in here.

"Llevo casado nueve años con la misma mujer."
I've been married to the same woman for eight years."
Why is it "Llevo casado..."? I thought "Soy casado..." would be correct.

-

"Cree que la invité a venir aquí."
"crear" - "to create"... so this doesn't make any sense to me.

Thanks in advance.
Literally, I have 9 years married to the same woman.

Cree de "believe" = creer
Reply With Quote
  #3
Old February 21, 2013, 12:54 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Literally, I have 9 years married to the same woman.

Cree de "believe" = creer
Oh, my fault. So, why is it "Llevo casado"?

According to this site http://dict.leo.org/pages.esde/stemm...-3XbiSDUp8e7iU
it is crear in subjuntivo.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #4
Old February 21, 2013, 01:07 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Premium View Post
"Llevo casado nueve años con la misma mujer."
I've been married to the same woman for eight years."
Why is it "Llevo casado..."? I thought "Soy casado..." would be correct.
Both are correct. "Llevar +[-ndo] + [time interval]" is another way to say to express a duration.

Quote:
Originally Posted by Premium View Post
-

"Cree que la invité a venir aquí."
"crear" - "to create"... so this doesn't make any sense to me.

Thanks in advance.
As chileno says, "cree" is from "creer" = "to believe". In this context, "cree" must be indicative, and for the verb "crear" the form "cree" is subjunctive, so you can automatically eliminate "crear" as a possibility. Also, "crear que X" is very strange, but "creer que X" is natural and normal.

Last edited by wrholt; February 21, 2013 at 01:11 PM.
Reply With Quote
  #5
Old February 21, 2013, 01:08 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,389
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Premium View Post
Oh, my fault. So, why is it "Llevo casado"?
It's the verbal periphrasis "llevar + participio". As you are a German native speaker, you can take a huge advantage from this page and all what is linked there (I've had a hard time reading there, but it's taught me a lot)

Quote:
Originally Posted by Premium View Post
According to this site http://dict.leo.org/pages.esde/stemm...-3XbiSDUp8e7iU
it is crear in subjuntivo.
No idea what are you talking about
__________________
Sorry, no English spell-checker

Last edited by aleCcowaN; February 21, 2013 at 01:11 PM.
Reply With Quote
  #6
Old February 21, 2013, 03:42 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Premium: "Cree" can be a conjugated form of either "creer" or "crear". I can't see your link (it takes me to an error page) but if your example was presented as the verb "crear" its plain wrong.

- Juan cree en OVNIS. -> Juan believes in UFOs.
- Ella cree que yo la invité. -> She believes I invited her.
- Pedro y María están locos; ella cree que es Juana de Arco y él cree que es superman. -> Pedro and María are crazy; she believes she is Joan of Arc and he believes he's Superman.

- Para que se cree un nuevo universo de la nada, se necesita otro Big Bang. -> In order to create a new universe out of nothing, there is need of another Big Bang.
- ¿Cómo espera el profesor que yo cree historias originales, si sólo veo televisión? -> How does the teacher expect that I create original stories, if all I do is watch TV?

- El pastor de esa iglesia cree que para que Dios cree de nuevo la Tierra todos tenemos que morir. -> That church's pastor believes that in order that God might create the Earth again, we all have to die.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 21, 2013 at 04:03 PM.
Reply With Quote
  #7
Old February 24, 2013, 01:01 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Quote:
Originally Posted by Premium View Post
"Llevo casado nueve años con la misma mujer."
I've been married to the same woman for eight years."
Why is it "Llevo casado..."? I thought "Soy casado..." would be correct.
The Present Perfect in spanish sometimes uses different structures like:
Present + desde hace+ time
llevo casado desde hace 8 años
Hace tiempo que + verb in the present
Hace 8 años que llevo casado
Llevar in the present tense+ time+ gerund
Llevo 8 años estudiando inglés
llevar in the present tense + time+ sin + infinitive
Llevo 8 años sin ver a mi mujer
I haven´t seen my wife for 8 years.

In the resto of the cases, it´s the same as in English.

"Cree que la invité a venir aquí."
"crear" - "to create"... so this doesn't make any sense to me.

S/he thinks I invited her to come here.
Cree comes from creer not crear.

Last edited by Rusty; February 24, 2013 at 02:25 PM. Reason: fixed quote
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
(les) llevo gramatica Translations 18 July 03, 2010 11:00 AM
Yo no hablo cuando llevo zapatos planos Perikles Idioms & Sayings 32 November 15, 2009 08:37 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:16 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X