Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Panza

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 11, 2009, 09:15 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Panza

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for February 11, 2009

panza - feminine noun (la) - tummy, belly. Look up panza in the dictionary

¡Mami! Me duele la panza.
Mommy! My tummy hurts.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 11, 2009, 09:20 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
is it the same as "stomach"?
¡Me duele el estómago!
learned a new word too. mami is "mommy". so madre is "mother" and mamá is mom?
Reply With Quote
  #3
Old February 12, 2009, 02:53 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Yep
madre, mama, mami mother, mom, mommy
padre, papá, papi father, dad, daddy
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #4
Old February 12, 2009, 03:11 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
A Peruvian friend of mine calls her mother "mamita".
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old February 12, 2009, 08:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
A Peruvian friend of mine calls her mother "mamita".
I call my wife mamita! :-)

Hernan.
Reply With Quote
  #6
Old February 12, 2009, 08:44 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I don't hear the word panza much--other than Quixote's sidekick.
The word I hear to refer to tummy (especially a big one) is barriga.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old February 12, 2009, 08:59 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I don't hear the word panza much--other than Quixote's sidekick.
The word I hear to refer to tummy (especially a big one) is barriga.
Not sure if this is correct, but I relate tummy = panza; belly = barriga. But they are kind of interchangeable.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8
Old February 12, 2009, 01:25 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
would younger kids say "panza" instead of estómago?
Reply With Quote
  #9
Old February 12, 2009, 01:42 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
OK.

Although in Chile we use "Güata". The Castelian word is "Estómago", The word in English is "Stomach"

Now: barriga, panza are words that are used colloquially.

I guess in English would be the same. Belly, Tummy etc...

The words are accepted but they should translate literally to Estómago and Stomach. Unless speaking colloquially.


Hernan
Reply With Quote
  #10
Old February 12, 2009, 02:32 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I'm not a meat eater, but I am sure I have seen sobrebarriga in butchershop windows. I another country I believe I have seen panza
at butcher shops.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #11
Old February 12, 2009, 02:43 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I have a questions David, I did a fast search at the dictionary from Tomisimo. And I found the word tummy and the website showed me the following meanings of the word, Tummy- Panza, Barriga. It's accurate translation or you have other meaning for it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #12
Old February 12, 2009, 03:19 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
so they mean the same? okay. thanks.
Reply With Quote
  #13
Old February 12, 2009, 04:08 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I have a questions David, I did a fast search at the dictionary from Tomisimo. And I found the word tummy and the website showed me the following meanings of the word, Tummy- Panza, Barriga. It's accurate translation or you have other meaning for it.
Yes, that is accurate.

Quote:
Originally Posted by jchen View Post
so they mean the same? okay. thanks.
Yes.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14
Old February 12, 2009, 04:51 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Thank you for you advice.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #15
Old February 13, 2009, 07:28 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
I have learned very much with this discussion. I see that I need to visit the dictionary more often. :-)

Hernan
Reply With Quote
  #16
Old February 13, 2009, 09:35 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Hernán - I just checked the www.wordreference.com that you mentioned in the other thread. It looks good - and I'll try using it sometimes. The interesting thing is that I tend to prefer Tomísimo's dictionary because you can type a word in either Spanish or English and the dictionary can figure out your source and target languages (most of the time). One less click is always good for a task that you repeat many times while on the computer!

Added later: I like wordreference.com's pronunciation guide. Enough to make me want to go back there regularly. David - start adding your .wav files (keep the cough drops on hand - you're going to have a lot of words to read for us!!)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!

Last edited by laepelba; February 13, 2009 at 09:36 AM. Reason: Added that last bit....
Reply With Quote
  #17
Old February 13, 2009, 11:53 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Hernán - I just checked the www.wordreference.com that you mentioned in the other thread. It looks good - and I'll try using it sometimes. The interesting thing is that I tend to prefer Tomísimo's dictionary because you can type a word in either Spanish or English and the dictionary can figure out your source and target languages (most of the time). One less click is always good for a task that you repeat many times while on the computer!

Added later: I like wordreference.com's pronunciation guide. Enough to make me want to go back there regularly. David - start adding your .wav files (keep the cough drops on hand - you're going to have a lot of words to read for us!!)


As a translator tool goes, you can't always find enough tools to use. As with anything idiomatic, discussions ensue and there we go...

Hernan
Reply With Quote
  #18
Old February 14, 2009, 02:13 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post


As a translator tool goes, you can't always find enough tools to use. As with anything idiomatic, discussions ensue and there we go...

Hernan
And I'm finding that there are an awful lot of things in Spanish that seem idiomatic to me.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #19
Old February 14, 2009, 07:14 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
And I'm finding that there are an awful lot of things in Spanish that seem idiomatic to me.
eerr... have you taken a look at your language lately?

In English I like to say that all languages have their own "idiotsyncracy"


Hernan.
Reply With Quote
  #20
Old February 14, 2009, 09:42 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
eerr... have you taken a look at your language lately?

In English I like to say that all languages have their own "idiotsyncracy"


Hernan.
Oh, you are SO right! When I'm trying to figure out what I want to say in Spanish - I often realize that my English probably ought NOT be translated directly because it is SO figurative. And I probably use figurative speech more than a lot of people because my mother uses idioms and figures of speech and little sayings for almost everything (she always has), and I have definitely picked that up from her!

Yes - I'm sure that all languages have their idio(T)syncracies. And I'm always impressed to hear someone who speaks English as something OTHER THAN their first language create "plays on words", as you just did. I think the humor shows a level of mastery that I can only hope to someday attain in my Spanish.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
belly, panza, tummy

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:17 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X