Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Id terminando

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 09, 2009, 02:13 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Arrow

COmo se traduce al inglés cuando estamos en un examen y decimos a los alumnos : id terminando ??? IN English?

Think of finishing?

Last edited by Rusty; September 09, 2009 at 03:08 PM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 09, 2009, 02:28 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
COmo se traduce al inglés cuando estamos en un examen y decimos a los alumnos : id terminando ??? IN English?
¿Se lo dice cuando los alumnos tienen no más tiempo para escribir?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #3
Old September 09, 2009, 03:08 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
(Let's) finish things up.
Reply With Quote
  #4
Old September 09, 2009, 03:12 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
(Let's) finish things up.
Then, there are English idioms for this term.
Let's wrap this up.--is one.
Let's bring it to a close--another

There are others.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old September 09, 2009, 04:21 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Id terminando = Start finishing it up.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6
Old September 09, 2009, 05:02 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
"Finish off" seems more natural to me than "finish up". May be UK vs US.
Reply With Quote
  #7
Old September 09, 2009, 05:28 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Thanks everybody
Reply With Quote
  #8
Old September 09, 2009, 07:58 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
"Finish off" seems more natural to me than "finish up". May be UK vs US.
The finish off in USA English means to murder.

You can say let's tie up the lose ends and finish it.
or
It's in the bag. (means it's done or finished)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old September 10, 2009, 01:09 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
The finish off in USA English means to murder.
In the UK too, but only if the direct object is alive.
Sample non-homicidal usage: "Let's finish this job off and go home."
Reply With Quote
  #10
Old September 13, 2009, 04:49 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
The finish off in USA English means to murder.
I hardly dare say it but.. you took the words out of my mouth..
(or mind..)

Quote:
You can say let's tie up the lose ends and finish it.
or
It's in the bag. (means it's done or finished)
Doesn't 'it's in the bag' also mean 'a sure thing' ? (not sexually I mean, but something you are sure of the outcome of?)

Think I've also heard 'we've bagged the idea'..
But maybe 'to bag' is used more also as slang for 'to kill'
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #11
Old September 13, 2009, 08:15 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Doesn't 'it's in the bag' also mean 'a sure thing' ? (not sexually I mean, but something you are sure of the outcome of?)

Think I've also heard 'we've bagged the idea'..
But maybe 'to bag' is used more also as slang for 'to kill'
Yes.

"To bag" can be "to kill" but it can also be to "reserve". (Or "to put in a bag").

E.g. "Bag us a good seat!" "¡Píllanos un buen sitio!"

See also "bagsy": "Bagsy the seat by the window!" (Here "bagsy" is an exclamation along the lines of "I claim" or "I reserve" rather than a second person imperative; it can also be used as a normal verb: "He bagsied the seat by the window.") Very informal, possibly British-only - anyone from the US or Canada want to weigh in on that?
Reply With Quote
  #12
Old September 13, 2009, 04:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
"Bagsy the seat by the window!" (Here "bagsy" is an exclamation along the lines of "I claim" or "I reserve" rather than a second person imperative; it can also be used as a normal verb: "He bagsied the seat by the window.") Very informal, possibly British-only - anyone from the US or Canada want to weigh in on that?
This isn't used in the States. We say "I dubs ..." or "Dubs on ...", "I dibs ..." or "Dibs on ...". We also say "I call ...". We call the front passenger-seat in a car "shotgun." So, if we want that spot in a car, we shout:
Dibs on shotgun!
I dubs shotgun!
I call shotgun!
Reply With Quote
  #13
Old September 13, 2009, 05:03 PM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Thanx pjt33 & Rusty!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #14
Old September 14, 2009, 01:33 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
"Shotgun" is only the front passenger seat? Interesting. In its passage over the Atlantic it's broadened in meaning and become roughly equivalent to "bagsy", so you hear things like "Shotgun the red one!"
Reply With Quote
  #15
Old September 14, 2009, 09:48 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Interesting, indeed. There's no direct route over the Atlantic.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:13 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X