Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Subirse a la parra

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 01, 2009, 05:21 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Arrow Subirse a la parra

In English?
Ej.: Me parece que te estás subiendo a la parra últimamente .
It means "sobrepasarse "
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 01, 2009, 06:57 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
According to the Gran Diccionario Oxford Inglés-Español:
subirse a la parra (fam) (envanecerse): to get bigheaded (colloq)
subirse a la parra (fam) (encolerizarse): to blow one's top (colloq), to flip one's lid (colloq)

Pero sobrepasarse es algo distinto, ¿no?
Reply With Quote
  #3
Old September 01, 2009, 09:49 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
I think those traductions are allright. You can sobrepasarte in many things, from anger and from haughtiness as in those definitions are two things you can sobrepasar.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #4
Old September 01, 2009, 10:37 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
I think those traductions are allright. You can sobrepasarte in many things, from anger and from haughtiness as in those definitions are two things you can sobrepasar.
traductions
use translations instead
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old September 01, 2009, 10:50 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
thanks
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:33 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X