Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ejercicio 23-16

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 21, 2011, 06:46 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Arrow Ejercicio 23-16

This was a fill-in-the-blanks para vs. por exercise. I got most of them right, but am not necessarily sure I understand the meaning of each sentence. Here are the ones that had me confused:

6) Para el viernes, ya podemos llamarlos a Tijuana.
My attempt at understanding: By Friday, we can already call them to Tijuana.

7) Van a pasar por la casa de unas amigas de Carmen.
My attempt at understanding: We are going to go through the house of some friends of Carmen.

Any help you can give me to understand these sentences would be greatly appreciated!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 21, 2011, 07:01 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
6) Para el viernes, ya podemos llamarlos a Tijuana.
My attempt at understanding: By Friday, we can already call them to Tijuana.
It seems they won't be in Tijuana before Friday, so you can't call them until then.

7) Van a pasar por la casa de unas amigas de Carmen.
My attempt at understanding: We are going to go through the house of some friends of Carmen.
Unless "to go through" suggests passing by their place (otherwise, crossing their house doesn't make much sense).
They'll make a stop first where Carmen's friends live, and then they'll continue their way to where they are supposed to be going.
Comments above.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old February 21, 2011, 07:05 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Okay, so the way I wrote the English in each is completely wrong. Let me try again....

6) Para el viernes, ya podemos llamarlos a Tijuana.
By Friday, we will be able to call them in Tijuana.

7) Van a pasar por la casa de unas amigas de Carmen.
(On their way...) They are going to pass by the house of some of Carmen's friends.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old February 21, 2011, 07:24 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think second one is fine.

But I have trouble with no. 6: the person speaking is apparently talking about a long distance call, so I think the sentence should rather say "...call them to Tijuana". (Unless "...in Tijuana" gives the same idea: they won't be in Tijuana until Friday, so in the meantime, there is nothing we can do with that telephone number.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old February 21, 2011, 09:50 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Okay, so the way I wrote the English in each is completely wrong. Let me try again....

6) Para el viernes, ya podemos llamarlos a Tijuana.
By Friday, we will already be able to call them in/to Tijuana.

7) Van a pasar por la casa de unas amigas de Carmen.
(On their way...) They are going to pass by the house of some of Carmen's friends.


#6 depends of context and of where you are going to be when making that call. Right?
Reply With Quote
  #6
Old February 21, 2011, 11:08 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
This was a fill-in-the-blanks para vs. por exercise. I got most of them right, but am not necessarily sure I understand the meaning of each sentence. Here are the ones that had me confused:

6) Para el viernes, ya podemos llamarlos a Tijuana.
My attempt at understanding: By Friday, we can already call them to Tijuana.

7) Van a pasar por la casa de unas amigas de Carmen.
My attempt at understanding: We are going to go through the house of some friends of Carmen.

Any help you can give me to understand these sentences would be greatly appreciated!
7. I understand they are briefly visiting Carmen´s friends first
Reply With Quote
  #7
Old February 22, 2011, 02:53 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I think second one is fine.

But I have trouble with no. 6: the person speaking is apparently talking about a long distance call, so I think the sentence should rather say "...call them to Tijuana". (Unless "...in Tijuana" gives the same idea: they won't be in Tijuana until Friday, so in the meantime, there is nothing we can do with that telephone number.)
The only way that "call them to Tijuana" makes sense is if we are not talking about a telephone. The phrase "call them to Tijuana" means that they are not in Tijuana, and someone advises them that they need to go TO Tijuana. If my mother were to get ill, my brother would call me to Buffalo. So I'm still not sure what can happen on Friday with these folks and Tijuana.........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8
Old February 22, 2011, 08:05 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hmm... I see... "call them to Tijuana" means someone will be summoned. Thank you.

I had thought "call them in Tijuana" would mean we (the ones calling) would also be there to phone them.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old February 22, 2011, 09:09 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Prepositions!!!!!!!!!!!!!!! They will be the death of me, too....

SOOoooo ... in essence, you are saying that these people are not in Tijuana yet, but on Friday they will be, and once they are, I can call them when they are there. ???
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #10
Old February 22, 2011, 11:43 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Yep, that's what I said (or tried to).
Quote:
Originally Posted by angelicadealquezar
they won't be in Tijuana until Friday, so in the meantime, there is nothing we can do with that telephone number
The telephone number is from Tijuana (sentence is talking about a long distance call); we are (let's say) in Washington, and these people seem to be on their way to Tijuana (from wherever they're travelling), so they won't answer that phone any time before Friday, when they're supposed to be there. We can call them then.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #11
Old February 22, 2011, 12:13 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Whew. Okay - now I do understand............
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ejercicio 19-24 laepelba Practice & Homework 7 January 17, 2011 07:47 PM
Ejercicio 19-8 laepelba Practice & Homework 14 January 16, 2011 09:44 AM
Ejercicio 18-16 laepelba Practice & Homework 20 January 08, 2011 06:36 PM
Ejercicio 19-4 laepelba Practice & Homework 6 January 08, 2011 03:08 PM
Ejercicio DailyWord Daily Spanish Word 5 April 06, 2009 11:43 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:23 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X