Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Fueras or eras?

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old October 07, 2008, 02:58 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Fueras or eras?

yesterday at the supermarket i thought i had skipped a spanish girl and i turned around and asked her "fueras aqui antes?"

she replied "no" and said it was ok

im wondering if i asked her the right thing

should i have asked "ERAS aqui antes?" i keep thinking i should have

or was i correct by using "FUERAS"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old October 07, 2008, 04:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Neither is correct. The infinitive form of fueras and eras is ser. Ser is not used to indicate location. The infinitive you should have used is estar.
To indicate location in the past, a started and ended (a done deal), you would use the preterite (estuviste). To indicate a past location, but one that is still occurring, you would use the imperfect (estabas).

¿Estabas aquí antes?
Reply With Quote
  #3
Old October 07, 2008, 04:39 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
fueras or eras...???

thank you Rusty. so what did i ask her?
Reply With Quote
  #4
Old October 07, 2008, 05:25 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Neither is correct. The infinitive form of fueras and eras is ser. Ser is not used to indicate location. The infinitive you should have used is estar.
To indicate location in the past, a started and ended (a done deal), you would use the preterite (estuviste). To indicate a past location, but one that is still occurring, you would use the imperfect (estabas).

¿Estabas aquí antes?
I agree with Rusty, because you didn't use the way correct when you asked her the questions, you must use the word or sentence Estuviste or Estabas as you can translate this in English Was, and were, for example, How you can to say these examples in itself correct.

Ayer estuviste corriendo This example is the way correct, Yesterday you was running.
Fueras ayer corriendo, This example is a wrote.


Estabas aqui antes.

You was here before.

Estubiste llendo a clases.

You was going to class.


I hope my examples cans help you if you believe that I'm a wrote, please correct to me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old October 07, 2008, 07:09 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by hola View Post
thank you Rusty. so what did i ask her?
The aquí antes (here before) part of your question was understood, and the girl may have deduced the correct meaning from that context alone.

Just so we're on the same page, have a look at the verb chart for ser. Find block 7 (Imperfecto del Subjuntivo). Fueras is a subjunctive mood, imperfect tense, second person conjugation.
Now scroll up to block 2 (Imperfecto del Indicativo). Eras is an indicative mood, imperfect tense, second person conjugation. This is closer to what you need, but the verb isn't correct.

Now have a look at the verb you should have used - estar. Look in block 2 (Imperfecto del Indicativo). There you'll find estabas.

It's difficult to say what the girl in the supermarket 'heard,' but I think she understood you.

There is no real translation of what you said into English. The subjunctive was used instead of the indicative. This mood has almost disappeard in English, but it has perfectly good uses in Spanish and must be learned.
The subjunctive can appear at the beginning of a sentence, where it takes on the idea of 'wishful thinking'.

If only you had been here before, ...
Had you been here earlier, ...
= Estuvieras aquí antes, ...

Had you been from Mexico, you would have known him.
= Fueras de México, lo habrías conocido.

I used estuvieras in the first sentence to show you two of its possible translations. The verb estuvieras is subjunctive mood, imperfect tense, second person of the verb estar (to be located).

I used fueras in the last sentence to show you one of its translations. The verb fueras is subjunctive mood, imperfect tense, second person of the verb ser (to be from).
Reply With Quote
  #6
Old October 07, 2008, 10:28 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Rusty I don't know anyone who does as good a job analyzing and breaking it down as you. thank you too Croalito. You're a native so you're an automatic expert so I always have to consider what you say. it is so hard trying to understand when to use SER or ESTAR. it's the hardest part about spanish. for instance "you are polite" they say ser is permanent while estar is not permanent. well if someone is polite how do you know if thats how they are naturally or if that is how they are for now? so naturally you don't know if you should say estas cortes or eres cortes. you could be right or wrong either way. its tough.
Reply With Quote
  #7
Old October 07, 2008, 10:37 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There's a sticky note (a post that stays on top so it's easy to find) in the Grammar Forum that has a very good explanation of when to use ser and estar. Many people are quick to quote permanent and temporary 'rules' when teaching Spanish, but these rules are misleading. Learn what has been posted, and you can stop worrying about it.

Thank you for your comments!
Reply With Quote
  #8
Old October 08, 2008, 03:02 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
hey Rusty, Diamond said that puedes ser cortes is you can be polite
but i was reading the sticky and it said estar is for changeable conditions
this is what can make it confusing
don't you think that whether or not somebody is polite is a changeable condition?
a person can be polite now and rude later
a person could have been polite 2yrs ago but is now rude
would you be able to explain this?
Reply With Quote
  #9
Old October 08, 2008, 05:29 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I agree that being courteous is a personal characteristic that can be learned, and forgotten!
It is up to you to make an assessment of the person's character and use the form of 'to be' that you deem is most appropriate when you are describing the person to others. Be careful, some adjectives change meaning when the other 'to be' verb is used. For example:
estar listo = to be ready
ser listo = to be clever/smart/bright
Reply With Quote
  #10
Old October 08, 2008, 08:48 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I should add that David (who you called Diamond) is right when he said to use ser. Sosia introduced the idea that someone could temporarily be courteous to serve some selfish whim. Now, taking those two ideas into consideration, I would use ser to describe a characteristic. If someone were courteous only when it served their purposes, but were not courteous otherwise, you could use estar to describe the temporary condition.
Note condition versus characteristic. I think those are important differences. If someone is sick, we usually think of it as a temporary condition. If someone is mentally ill, that is a characteristic (even if the person may be cured at some future time). The condition requires estar and the characteristic requires ser.
Reply With Quote
  #11
Old October 09, 2008, 07:39 AM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
oh ok good points as usual Rusty and thanks again
Reply With Quote
  #12
Old October 09, 2008, 04:55 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Then I think that your purposes would to be in the way of to say if someone uses the word Ser or Sera, if the person will has some in the future or is something now, for example.


Yo sere grande.

Tu seras grande

Esto debe ser grande.

Into of the first sentence I will be big and I'm saying that it will be in the future, and the second sentence I'm affirming that you are big, and into of the three options, I'm saying that the object must to be big, here again I'm affirm that that must to be or has the moment the request.



I hope you all are well.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13
Old October 10, 2008, 11:15 AM
Suavemente's Avatar
Suavemente Suavemente is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Location: EE.UU(Oklahoma)
Posts: 121
Native Language: American English
Suavemente is on a distinguished road
Usas "eras" por la forma de imperfecto ....... era, eras, era, éramos, erais, eran..... (eras dormiendo cuando el teléfono soño - you were sleeping when the telephone rang)

Usas "fuera" por el humor subjuntivo pasado.......... fuera, fueras, fuera, fuéramos, fuerais,
fueran(no fuera digno el apuro - it wasn't worth the trouble)

Last edited by Suavemente; October 10, 2008 at 11:34 AM.
Reply With Quote
  #14
Old October 11, 2008, 12:37 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by hola View Post
don't you think that whether or not somebody is polite is a changeable condition?
a person can be polite now and rude later
a person could have been polite 2yrs ago but is now rude
would you be able to explain this?
You're right, someone can be rude today and polite tomorrow. The fact that you should use ser cortés hinges on the fact that being rude or being polite to a native Spanish speaker is a way of being -- even if it changes from day to day or hour to hour -- rather than a temporary condition, and thus must use ser. That is why it's dangerous to think of ser and estar as meaning permanent and temporary.

It's same with telling time. You use ser. Son las dos de la tarde. But after one second goes by, it's 2:00:01 and it's no longer las dos de la tarde. What is going on? At the moment you say the time, that's what time it is. It's an intrinsic, immutable charactaristic of that moment in time.

Instead of permanent and temporary, think of this:

ser = intrinsic, definitive, charactaristic stuff - what you "are" (even if that can change)
estar = descriptive, subjective, exterior stuff - your current condition (even if that will continue forever)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #15
Old October 11, 2008, 02:36 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Suavemente View Post
Usas "eras" por la forma de imperfecto ....... era, eras, era, éramos, erais, eran..... (eras dormiendo cuando el teléfono soño - you were sleeping when the telephone rang)

Usas "fuera" por el humor subjuntivo pasado.......... fuera, fueras, fuera, fuéramos, fuerais,
fueran(no fuera digno el apuro - it wasn't worth the trouble)

An corrections in your post.

(Estabas dormiendo cuando el teléfono sono)
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16
Old October 11, 2008, 07:18 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
An corrections in your post.

(Estabas dormiendo cuando el teléfono sono)

----------------------------------------------------------------------

Estabas durmiendo cuando el teléfono sonó.

My
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #17
Old October 11, 2008, 11:35 PM
Suavemente's Avatar
Suavemente Suavemente is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Location: EE.UU(Oklahoma)
Posts: 121
Native Language: American English
Suavemente is on a distinguished road
Está bien..... estoy aprendizaje..... me coloco corregido....

Last edited by Suavemente; October 11, 2008 at 11:38 PM.
Reply With Quote
  #18
Old October 12, 2008, 12:03 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Suavemente View Post
Está bien..... estoy aprendizaje..... me coloco corregido....
estoy aprendiendo = I'm learning (verb)
el aprendizaje = learning (noun)

'I stand corrected' is an idiomatic expression. I'm looking for a suitable expression in Spanish.

... ... ... ... Me doy por corregido.

Also:
Retiro lo dicho.
Reconozco mi error.
Acepto la corrección.

Last edited by Rusty; October 12, 2008 at 12:44 AM.
Reply With Quote
  #19
Old October 12, 2008, 09:05 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
neither. as other people said.
Reply With Quote
Reply

Tags
ser vs estar, vocab comparison, vs

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X