Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Sin paños calientes

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old October 07, 2009, 06:11 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sin paños calientes

Can someone explain this phrase?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old October 07, 2009, 06:49 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
"paños calientes"
"half-measures"
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.

Reply With Quote
  #3
Old October 07, 2009, 01:21 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En principio, me parece que quiere decir "directo", "sin intermediación", sin nada que amortigüe el efecto de algo, pero ¿cuál es el contexto, Poli?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old October 07, 2009, 03:00 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think(though I'm not sure of this) paños caleientes means kid glove treatment. To be handled with kid gloves means gentle treatment.
Example:
Francisco Correa presunto cabecilla de la trama Gurtel se lo resume sin
paños calientes a su abogado.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old October 08, 2009, 07:37 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Directamente, sin rodeos...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6
Old October 08, 2009, 10:34 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
frankly...
without pretenses...
without beating around the bush...
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old October 09, 2009, 12:05 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"paños calientes" (literally "hot towels/rags" more or less) where aplied to the mother in the moment of giving birth, or to ill persons, in order to lesser the pain/suffer.
Saying/doing something "sin paños calientes" mean to make it direct, blunt, without lessening the impact/pain. (see Tomisimos & Angelica).

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8
Old October 09, 2009, 06:00 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
"paños calientes" (literally "hot towels/rags" more or less) where aplied to the mother in the moment of giving birth, or to ill persons, in order to lesser the pain/suffer.
Saying/doing something "sin paños calientes" mean to make it direct, blunt, without lessening the impact/pain. (see Tomisimos & Angelica).

Saludos
Yes, that's it. The English translation in saying form is to treat someone
with kid gloves
http://dictionary.reference.com/browse/kid+gloves
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old October 11, 2009, 08:37 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"kid gloves" ??. Interesting, something new.
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #10
Old October 11, 2009, 03:53 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Yes, that's it. The English translation in saying form is to treat someone
with kid gloves
http://dictionary.reference.com/browse/kid+gloves

A calzon quitao.......

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Quedarse sin ROBINDESBOIS Vocabulary 16 September 19, 2009 11:17 AM
Sin pena ni gloria ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 August 03, 2009 09:45 AM
Sparring sin matices Elisatas Translations 12 April 10, 2009 05:59 PM
Sin obviar Jane Vocabulary 18 September 13, 2008 04:38 PM
Sin/ninguna sin/alguna poli Vocabulary 9 August 18, 2008 05:24 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:13 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X