Ask a Question(Create a thread) |
|
Writing a "reflection"Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
A priori, estoy de acuerdo con todos...
But on reflection (pensándolo bien) I would go with "observación" or with "reflexiones". All of the following seem correct to me, but maybe the way I would express it is the last example. Escribir mis reflexiones sobre un evento cultural. Escribir una reflexión sobre un evento cultural. Escribir unas reflexiones sobre un evento cultural. Escribir un comentario personal sobre un evento cultural. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Thanks, Pablo - I wanted to come as close to the wording of the assignment, which was written in English as "write a reflection...." If "una reflexión..." is not incorrect, then I think I'm going to go with that unless the professor tells me differently....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#7
|
||||
|
||||
You're welcome. Yes..., "una reflexión" (ahora que lo reflexiono)
![]() ![]() Te daba mi reflexión, como un comentario adicional de un pensamiento conceptual en el que las palabras no siempre tienen que ser equivalentes o unívocas, siempre y cuando el concepto esté expresado... y si quieres, como un poco de práctica adicional con las palabras... (aunque a veces, como los políticos, no digamos nada nuevo... o no digamos nada de nada.) ![]() Un saludo cordial, y espero que tu reflexión tenga buena acogida. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Thanks again! I will get to a place eventually where I can play with words. Right now, I just want to be correct. The volume and difficulty of the work load for these courses I'm taking is blowing me away!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Oh wow! I see. I kind of get the picture. (Are the courses you are taking for some kind of doctorate or some such?)
I have quite some overwhelming tasks hitting at my desktop every now and then, and so sometimes, even if the "burden" is pretty heavy, I tend to 'release' it in several ways... sometimes I apply the old Napoleon saw: "Vísteme despacio que tengo prisa" (I guess in English this is "Dress me slowly [or as slowly as you can], given that I am in a hurry...!") And so 'playing with some words' for its own sake or for the sake of getting fully acquainted with them... in the long run pays off... At any rate, I hope my 'digression' helped you more than distracting you from your tasks... ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
No - I'm taking courses in intensive language study, and the people who read my placement test mistakenly put me in a level a bit too high for my ability. I am working on changing this, but in the meantime, there are MANY assignments due. When I say "intensive", it is two college level courses in four weeks. Although I already have a Master's Degree (Education & Mathematics), these courses are undergraduate level Spanish courses being taken for the purpose of receiving credit toward my teaching recertification.
I definitely WANT to do the type of "playing with words" that will help me learn ... but right now, for these first essays, I just want to be correct. ![]() Please continue offering me alternate options on things, though - one of my favorite things about the Spanish language is the many ways you can say something correctly! ![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#11
|
||||
|
||||
Okay. Now I fully got it! I'll be giving you my correct versions... as much as I can. It is sometimes interesting how, trying to explain something to others, or analyze the way we speak or write Spanish, suddenly something makes more sense and helps us to understand better our own language!
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#13
|
||||
|
||||
Oh, wow, thank you, Perikles, I see this comes from Greek and was used by Augustus and Vespasian...
Festina lente or Σπεῦδε βραδέως I do not know who is the Greek who used it... but... after all that, how is that for a "reflection"? We may start pondering deeply now. ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 06:59 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 30, 2009 11:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |