Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Golondros

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 30, 2012, 06:26 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Lightbulb Golondros

ir con golondros a alguien o ir con cuentos a alguien , se usa cuando vas a una persona y le dices algo de otra persona, algo que te ha hecho, que no te ha gustado, para que la otra persona coja manía a la otra o no
Cómo se diría en Inglés ir con golondros a otra persona?
Thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 30, 2012, 06:33 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
To tell stories about somebody

golondros
Reply With Quote
  #3
Old September 30, 2012, 06:38 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Well I guess that fits. Golondros is a castillian word used in Burgos a lot, I don´t know it might be an Idiolect or regionalism. Who knows? But I like it better than historias o cuentos. It has some negative connotations.
Reply With Quote
  #4
Old September 30, 2012, 07:06 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This sounds almost the same as 'spreading tales' or 'gossiping'.
'contar chismes' | 'chismorrear' ('cotillear')

Colloquially, we say we have 'some dirt on/about somebody', as in:
Hey, I've got some dirt on Katie. Wanna hear it? -or-
Hey, wanna hear some dirt I just heard about Katie?
Reply With Quote
  #5
Old September 30, 2012, 08:04 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Well, ir con golondros is for example you ask me for a favour and I say, no, I , not willng to do it, and then you who are my nephew go to my sister your mum and tell her about it, so that she holds a grudge against me or sth like that. It'sdifferent from chismorrear.
Reply With Quote
  #6
Old September 30, 2012, 09:07 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I think you're describing backstabbing, or a backstabber (ser traicionero | apuñalar por la espalda).

This is when you tell another person something bad, true or not, about a person who "did you wrong," and then the person you told holds a grudge against that person.
Reply With Quote
  #7
Old September 30, 2012, 06:59 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmm... this is either a regional usage... or...
DRAE says,
golondro.
(Der. regres. de golondrina).
1. m. Deseo y antojo de algo.
andar en ~s.
1. loc. verb. coloq. desus. Andar desvanecido, con esperanzas peligrosas e inútiles.
campar de ~.
1. loc. verb. coloq. desus. Vivir de gorra, a costa ajena.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old October 01, 2012, 03:54 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
sí, es un regionalismo.

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I think you're describing backstabbing, or a backstabber (ser traicionero | apuñalar por la espalda).

This is when you tell another person something bad, true or not, about a person who "did you wrong," and then the person you told holds a grudge against that person.
It´s not the same. A synonym is to go con el cuento a alguien. Or even meter cizaña. Maybe to sow discord or sth like that or stir shit up or just picking.

Last edited by Rusty; October 01, 2012 at 05:43 PM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:25 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X