Ask a Question(Create a thread) |
|
Vaya Mierda de VidaVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Vaya Mierda de Vida
Hoy, estaba en un chat en internet, empiezo a hablar con una chica, lo pasamos bien y por lo visto estamos los dos interesados. Ella me cuenta que acaba de dejar a su novio porque es un cabrón de primera, 20 minutos más tarde, intercambiamos fotos nuestras. Era mi ex-novia. Vaya Mierda de Vida.
Here I'm asking for a good translation to English. Or, even, to Spanish ![]() Maybe, there's a family of similar sayings in Spanish?.. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I don't understand why that phrase is written capitalizing every word and without exclamation marks. Is it the title of something? Like the Spanish series of similar name.
If it's literal (I feel like Amy when she met Sheldon*), I would say "what a sh***y life!", or to soften that "Life really sucks, and then you die" (¡Arj! La vida [apesta tanto/es una porquería] ... ¡y luego/después te mueres/morís!) * TBBT, episode when Sheldon met Amy, dialogue goes about this Sheldon— I'm sorry Amy Farrah Fowler. You have been misled by unsupported math designed to deceive the gullible and the lonely. In addition, I've been blackmailed with a dirty sock. Amy— If that's slang, I'm unfamiliar with it. If that's literal, I share your aversion to soiled hosiery. Sheldon — Can I buy you a beverage? Amy — Tepid water, please! Howard — What have we done!?
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#6
|
||||
|
||||
In this context, "vaya" can be used like "qué", to talk about the quality of something.
- ¡Vaya día tan maravilloso! = ¡Qué día tan maravilloso! Just make sure that you're explicitly stating that it's a positive thing, because if you say "¡Vaya día" or "¡Qué día!", you're actually saying that this was a bad day. ![]() Some more examples: - ¡Vaya casa en la que vives! = ¡Qué casa en la que vives! (Depending on the context, this is good or bad; for example, you could say more explicitly: "vaya casa más desordenada en la que vives" or "vaya casa más bonita...") - ¡Vaya sorpresa que me llevé! = ¡Qué sorpresa me llevé! (Also, context is important.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Vaya sorpresa que me llevé =~ I was catched by surprise, big time Vaya and venga are used as intensifiers in Spain.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#9
|
||||
|
||||
If I heard
Vaya día maravilloso I would think it is said in the most sarcastic way. ¡Vaya, vaya! = something has deeply surprised us, or baffled, or threw us out of balance.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#11
|
||||
|
||||
Yes, vaya and venga as intensifiers or "accents" in a sentence are exclusive to Spain. The uso americano is mostly like Angélica explained, from Tijuana to Ushuaia.
In Argentina that use is dissapearing as the surviving Spanish inmigrants are quite old today. For instance "¡Vaya, qué cosa!" has been replace by "¡Pero qué cosa!" to comment about some outragious behaviour. "Vaya,vaya" was used by the generation of my parents and grandparents -all of them gone now-, but my generation rarely uses it.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Adding to what Alec said,you can also say: - Qué susto me llevé. -> I didn't expect to experience fear. - Qué disgusto se llevaron. -> The thing that happened upset them. - Lamento que te hayas llevado una decepción. -> Sorry that you were deceived. - Nos llevamos una gran alegría. -> We are very happy about that thing.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Vaya en su descargo | katerina | Idioms & Sayings | 4 | October 18, 2010 07:29 AM |
Vaya morro | poli | Idioms & Sayings | 25 | July 26, 2010 05:03 PM |
Se le vaya el susto | katerina | Translations | 8 | November 25, 2009 02:26 AM |
Paso como de comer mierda | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 11 | September 17, 2009 07:43 AM |
Vaya tropa | poli | Idioms & Sayings | 4 | April 30, 2009 09:48 AM |