Ask a Question(Create a thread) |
|
Práctica con "para" (Part Two) - Page 2Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#26
|
||||
|
||||
In fact, Hernán, I followed your thinking there (even if I didn't express it). Think in simple English chunks, and then try to express those chunks in Spanish. My goal: to eventually be able to avoid the English inbetween............
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#27
|
||||
|
||||
Quote:
Exactly. As you study the different forms of conjugation, so not strive to make it perfect, first time using it, etc. "Echando a perder, se aprende" ![]() Hernan. |
#29
|
||||
|
||||
I'm doubting above your knowledge at Spanish, you will say, What?, Why I'm saying it?.
Just it's simple, because I never see that you wrote at Spanish. All your commentaries are at English and never in both languages. Just I wanna see your knowledge, I don't know if you are a teacher or no, I don't have problem with it. But I believe that you speak a lot of above way to write the letters or words. You just speak above as you can conjugate or spelling of the sentences. But all it's wrote at English. look at me, I never wrote at Spanish, I know, I do much mistakes, or perhaps you say, you are worst at your English. But effectively I try to write all at English, so I can understand more and more your language, and I can write it better. But you don't write almost not at Spanish. Just I want to see you writing at Spanish, so I can see your get better in it. Good luck. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by CrOtALiTo; February 11, 2009 at 01:58 PM. |
#31
|
||||
|
||||
Quote:
Yes girl. Just I wanted to see it that you write at Spanish. Now. I will say just a joke above the Spanish, y la cheyenne Apa. Si, Si. Ustedes dos me alientan a escribir en Español con mas frecuencia. Gracias por tu motivación. You're welcome.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#32
|
||||
|
||||
Quote:
I am not sure if you wanted to use past or present tense. "Blandeaban" is in past tense. Also, it would be very beneficial to look up in the dictionary, but this time in spanish, to see if the word corresponds to what you want to say. In this case "blandeaban" from "blandir" means different than what you were referring in your phrase. ![]() Hernan. |
#33
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#34
|
||||
|
||||
convince = convencer
Blandear also works. The third entry in the DRAE gives the meaning you proposed. blandear. (De blando). 1. intr. Aflojar, ceder. U. t. c. prnl. 2. intr. Contemporizar con alguien o complacerle. Blandeaba CON todos. 3. tr. Hacer que alguien mude de parecer o propósito. Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
#36
|
||||
|
||||
Hi Rusty and Laepelba
Quote:
I did not know it meant "ablandar" like in "aflojar, ceder" At least that's de way we use down there. Thank you for bringing that up. :-) Quote:
What dictionary did you consult? Because to me, any bilingual dictionary worth its salt, should list the correct word and then the rest of the meanings, usage etc. Also, I also look for the word "lien", and if it is translated in any way, the dictionary is worth to be bought. :-) Hernan. |
#37
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#38
|
||||
|
||||
Quote:
Hernan ![]() |
#39
|
||||
|
||||
If you think about it ablandar means to soften.
![]() I suppose it can be used in Spanish as well. Vamos a ver si podemos ablanar/ensuavecer sus opiniones duras con el uso de lógico.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#40
|
||||
|
||||
Quote:
Consider this: To wit: There are 5 continents. Well, not anymore... ![]() Hernan. ![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Práctica con "para" (Part One) | laepelba | Translations | 15 | February 06, 2009 02:48 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |
el imperfecto o el indefinido con "hasta que" | gramatica | Grammar | 15 | June 02, 2008 09:09 AM |
ayudar "con" or ayudar "en" | littlekim70 | Vocabulary | 13 | March 17, 2008 05:20 AM |
el imperfecto con "que" y con preguntas | gramatica | Grammar | 6 | December 13, 2007 10:46 AM |