Ask a Question(Create a thread) |
|
...tales tonteríasTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Muchas gracias Tomisimo. That's the way I read it as well, but I could not find a translation for "tales"
Crotalito; Creo que tengo el mismo pregunta. No se que es la palabra "tales" in inglés. La palabra no esta en mí diccionarrio. I believe I have the same question. I don't know what the word "tales" is in english. The word is not in my dictionary. Potter Last edited by Potter; May 06, 2009 at 07:04 AM. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Tal: such, that kind of
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. ![]() |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Se que como tales politicas son explicitas espero que cambien por el bien del pueblo. I'm not sure about the translation at English, but I will try to translate the sentence. I know that as thus politics are very explicit, therefore I hope they change for the town. I hope this example can help you, I haven't idea about other example using the word tales but, I believe that my example is very explicit in every the built of the itself.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by CrOtALiTo; May 05, 2009 at 07:47 AM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
También puedes decir: ¿Qué tal si vamos al cine? How about going to the cinema? ¿Qué tal si cenamos fuera esta noche? Why don't we have dinner out tonight?
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
No creo en tal cosa / tales cosas I don't believe in such a thing /such things In Spain we use most semejante than tal No creo en cosas semejantes. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
In the first one you have said I don't believe in such a thing. No creo en tales cosas. But in the second one where you say that in Spain the people have the culture to use the word Than tal, I didn't know thus word, either I believe that it be correct use the word than because I don't find the relation between than and tal, they are both very different in itself build. If you are sure of the meaning of the word than, and I didn't find the word in the dictionary, then if you can give me more examples about it, I will be grateful with you. Thank you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
En España usamos más "semejante" que "tal" No me gustan semejantes actitudes (also "tales actitudes" is used, of course) "Than" means "que" in English comparative. I'm older than you = soy mayor que tú Last edited by irmamar; May 05, 2009 at 08:37 AM. |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
I'm bigger than you. I have truster in Rodrigo than you. Theses are only examples written at English. It will be true?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Older = mayor, más viejo o más edad En español también usamos a veces "grande" en algunos lugares para decir "de más edad" No sé traducir muy bien "confío más en Rodrigo que en ti". Last edited by irmamar; May 05, 2009 at 08:52 AM. |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
As Rusty said, his translation is more accurate. Trust- confiar.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() I suppose he joined the English "e" with the rest of the word in Spanish "nglés". Sometimes these mistakes are common. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|