Ask a Question(Create a thread) |
|
Para que un texto sea comunicativo tienen que darse las siguientes condicionesGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Wow! I thought "communicative" meant "free-spoken, loquacious, voluble, expansive" ie., "inclined to communicate or impart; talkative" and so you would use it describing a person, not a "text".
So, can you say "communicative disease" meaning "contagious disease"? (Note: Even in Spanish I heard "un texto comunicativo", but "comunicativo" applies in proper sense to persons, no to "texts". Properly talking in Spanish would be Para que un texto comunique bien/se entienda/llegue a sus lectores/receptores.../ tienen que darse las siguientes condiciones: Ain't that right? ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
Así es, Robindesbois, así lo he visto usado, y así se usa. Pero hablando desde un punto de vista un poco "purista", Moliner define comunicativo, -a («Estar, Ser») adj. Aplicado a personas, inclinado a comunicar a otros sus pensamientos, estados de ánimo, etc. Abierto, expansivo, franco. Y el DRAE nos da: comunicativo, va. (Del lat. communicatīvus).
1. adj. Que tiene aptitud o inclinación y propensión natural a comunicar a alguien lo que posee. 2. adj. Se dice también de ciertas cualidades. Virtud comunicativa. 3. adj. Fácil y accesible al trato de los demás. O sea, hablando propiamente, se aplica a personas o "cualidades". Pero, entre tú y yo, aparte de lo que diga el diccionario, "tu frase es comunicativa" para cualquiera que hable español... y algún día, al estar este uso totalmente extendido, también se incluirá en el diccionario... O tempora, o mores! (¡oh tiempos, oh costumbres!) (como decía Cicerón, creo.) ![]() |
#8
|
||||
|
||||
To further explain: "communicable" means able to communicate or transmit. It is the transmit definition that makes the word able to be used with diseases.
"transmittable disease"' would be a synonym of "communicable disease". Communicative is just as you described it jpablo. In every day English I don't think I've ever heard it used to describe anything other than a person. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#10
|
||||
|
||||
Yes, the more I think about it the more I realize that I have heard the phrase "communicative disease," but when I hear the phrase it sounds very off to me. Like the disease is about to hold a conversation with me
![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Poner condiciones | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | November 12, 2009 03:50 AM |
Espero que sea para bien | ROBINDESBOIS | Translations | 2 | November 03, 2009 01:08 AM |
Leed el texto en voz baja/ para vosotros | ROBINDESBOIS | Translations | 8 | October 10, 2009 01:48 AM |
Una noche para cortar las venas | poli | Idioms & Sayings | 5 | October 07, 2009 04:08 AM |
Define las siguientes palabras - Help | Jessica | Vocabulary | 10 | September 11, 2009 12:37 PM |