Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Specious

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 17, 2010, 01:21 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Specious

specious: seeming to be good, correct, logical, etc., without really being so.
I'd translate it as "engañoso" or "falso".
There is a "highbrow" te
rm in Spanish "especioso".
Do you have a better idea to translate it into Spanish?

1. No te pido una respuesta especiosa, sino que me digas la verdad.
2. No te pido una respuesta engañosa, sino que me digas la verdad.
3. No te pido una respuesta falsa, sino que me digas la verdad.

Looking at the examples I put, I may go with 1.
What do you think?

__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 17, 2010, 03:05 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
specious: seeming to be good, correct, logical, etc., without really being so.
I'd translate it as "engañoso" or "falso".
There is a "highbrow" te
rm in Spanish "especioso".
Do you have a better idea to translate it into Spanish?

1. No te pido una respuesta especiosa, sino que me digas la verdad.
2. No te pido una respuesta engañosa, sino que me digas la verdad.
3. No te pido una respuesta falsa, sino que me digas la verdad.

Looking at the examples I put, I may go with 1.
What do you think?

¿Enredosa?

Espesa también!
Reply With Quote
  #3
Old November 17, 2010, 03:13 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, no se me había ocurrido. ¡Gracias, Chileno!

¡Supercalifragiliesticuaspidealidoso! (Aunque yo lo diga, parece un poco enredoso... en otro sentido aquí.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old November 18, 2010, 08:37 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
No te pido una respuesta pintoresca, sino que me digas la verdad.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #5
Old November 18, 2010, 08:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmmm... ¿"pintoresca" en el sentido de "estrafalaria, chocante"?

¿Tiene el sentido de "engañosa" o "falsa" en Argentina?

A mí lo de "pintoresco" me da una idea de "vívido, animado"...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old November 19, 2010, 01:51 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
try "media mentira"
no te pido una respuesta para agradarme, sino que me digas la verdad....

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #7
Old November 19, 2010, 06:04 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
try "media mentira"
no te pido una respuesta para agradarme, sino que me digas la verdad....

Saludos
"a medias" sería la otra opción.

Reply With Quote
  #8
Old November 19, 2010, 08:26 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Mmmm... ¿"pintoresca" en el sentido de "estrafalaria, chocante"?

¿Tiene el sentido de "engañosa" o "falsa" en Argentina?

A mí lo de "pintoresco" me da una idea de "vívido, animado"...
Y... todo depende del contexto y cómo se diga. Yo al imaginarme distintas situaciones, siempre que se use con tono de "reclamo" ("no me vengas con soluciones pintorescas... que el cliente es serio...") creo que se entiende perfectamente. Ahora bien, no quiero decir que sea algo regional, para nada, acá se usa pintoresco como vos decís. Pero brotó de mi cabeza instantaneamente como una alternativa, y además está así en la RAE, por lo que si agregamos a eso que mi nivel cultural es en el mejor de los casos medio, seguramente sea algo que se le podría ocurrir a una gran parte de los hispanohablantes.

Algo pintoresco, algo pintado, algo que refleja el mundo físico/real pero que sin embargo no es más que eso, un reflejo, no es verdad (¿y el mundo físico sí lo es? ¿físico? ¿y eso?) Adoro las figuraciones.

Para complementar, buscando así nomás encontré este ejemplo en google:

"...Indignante, muy indignante que la gente tenga que buscar soluciones pintorescas como esta..."

Acá otro:

"Yo comprobaría medidas antes de usar pintauñas u otras soluciones pintorescas."

Another:

"La respuesta pintoresca con la que la Regás justifica su marcha, es tan machista como feminista, o sea que no es."
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; November 19, 2010 at 08:36 AM.
Reply With Quote
  #9
Old November 19, 2010, 10:22 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Are you really trying to translate the sentence "I'm not asking for a specious answer but for the truth"? It strikes me as an unusual way to use a word which I associate almost uniquely with an accusation in discussions or debates about a statement which has already been made.
Reply With Quote
  #10
Old November 19, 2010, 12:07 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Are you really trying to translate the sentence "I'm not asking for a specious answer but for the truth"? It strikes me as an unusual way to use a word which I associate almost uniquely with an accusation in discussions or debates about a statement which has already been made.
Exactly. As in political debates, especially.
Reply With Quote
  #11
Old November 20, 2010, 11:42 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Ookami, lo que dices tiene sentido.

Gracias, Sosia, Chileno, Pjt33... Yes, it is a bit weird, and I concur with what you say, but that is the way it is used in the original... I looked at the synonym study in Random House and it is an interesting one... more than a plausible one...
1. PLAUSIBLE, SPECIOUS describe that which has the appearance of truth but might be deceptive. The person or thing that is PLAUSIBLE strikes the superficial judgment favorably; it may or may not be true: a plausible argument (one that cannot be verified or believed in entirely). SPECIOUS definitely implies deceit or falsehood; the surface appearances are quite different from what is beneath: a specious pretense of honesty; a specious argument (one deliberately deceptive, probably for selfish or evil purposes).

(I always used "plausible" in a very positive way in Spanish, I had no idea of this other "specious" connotation in English.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #12
Old November 22, 2010, 02:17 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
malicioso???engañoso??
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #13
Old November 22, 2010, 04:01 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Sosia. Ambas opciones me parecen válidas y usables.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:58 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X