Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Sold out

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 17, 2012, 11:56 AM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
Sold out

¿Pueden ayudarme con la traducción del verbo to sell out?
Cómo se dice

-The concert was sold out.

Y también

-He sold out with this movie.

¡Muchas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 17, 2012, 01:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by zuma022 View Post
¿Pueden ayudarme con la traducción del verbo to sell out?
Cómo se dice

-The concert was sold out.

Y también

-He sold out with this movie.

¡Muchas gracias!
completo
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old September 17, 2012, 10:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I don't know where "completo" just like that would be used, but in Mexico it would sound strange.

· Los boletos para el concierto se agotaron. / Se vendieron todos los boletos del concierto.
The tickets for the concert were sold out.

· En la obra de teatro había un lleno total.
The theatre play was sold out.

· Cuando quise comprar los boletos para el espectáculo, ya se habían vendido todos / ya estaban todos agotados / ya se habían agotado.
When I wanted to buy the tickets for the show, they were already sold out.

· El libro se agotó en cuanto salió a la venta.
The book was sold out immediately after it was put for sale.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old September 18, 2012, 05:12 PM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
Muchas gracias.
I didn't know agotarse can be used this way, very helpful.

Just out of curiousity there is a second meaning in English for selling out, for example if an actor or a musician is a sellout. If he betrays a cause for personal advancement is the dictionary explanation. Any idea how to translate that?
Reply With Quote
  #5
Old September 18, 2012, 05:53 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
De verdad he visto la palabra completo para significar sold out por todo el mundo hispano menos Mexico, pero su duda tambien me dio dudas. Por eso investigué la palabra y puedo confrmar que completo es un termino válido.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old September 19, 2012, 02:15 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
One may well hear "el partido / el concierto / la función se vendió completo(a)" for "the game/concert/show was sold out", but it's not the most common thing to hear.


@Zuma: In colloquial Mexican Spanish, we'd say things like:
· Ese actor es un vendido; no le importa aparecer en una mala película, si le pagan bien.
That actor is a sellout, he doesn't mind to appear in a bad movie if he's well paid.
· El cantante de la banda se vendió y abandonó a sus compañeros por un disco solista.
The singer of the band sold himself out and left his band partners for a solo album.

I think a more neutral way to express this is to use the verb "traicionar": "el actor traiciona el arte...", "el cantante traicionó a sus compañeros..."...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old September 21, 2012, 01:25 PM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
Muchas gracias! Very helpful
Reply With Quote
  #8
Old September 21, 2012, 01:59 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Quote:
Originally Posted by poli View Post
De verdad he visto la palabra completo para significar sold out por todo el mundo hispano menos México, pero su duda también me dió dudas. Por eso investigué la palabra y puedo confirmar que completo es un término válido.
He visto letreros en el parabrisas de pullmans con escrito "completo" para indicar que no hay más asientos vacíos. Las personas dicen que el pullman está "lleno".
Los compartimientos de un tren pueden estar "completos" o "llenos".
Es cosa de contexto.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #9
Old September 27, 2012, 11:24 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
En España se usa mucho "agotado", las entradas al concierto se agotaron enseguida y la reventa iba a mil euros por cabeza... (o algo así)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Were sold tkorbitz Translations 7 June 07, 2010 10:38 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:01 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X