Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

New to spanish and need some help!

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 04, 2013, 11:40 AM
Jake Jake is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Posts: 2
Jake is on a distinguished road
New to spanish and need some help!

Hi all,
I'm thinking of moving to Spain when a little older and of course that means learning the language! I have only started around 3 days ago but already have a few question!
1) Whats the difference between A boy and A child in Spanish? (From what i have noticed is they are both niño!
2) i also have noticed that some words such as 'you are' have two ways of spelling, is this because its an alternative to the english 'you are' and 'you're'?
Thanks a lot in advance!
Jake
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 04, 2013, 12:51 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Specific examples and questions from where you found these words and the usage that has caused you trouble would be very helpful.
Replies from what you have just said may be awfully confusing.

However:
1) There is no neuter gender in Spanish. When there is a notion of neuter gender, is usually expressed in masculine.
Context will tell the difference between "niño"-child and "niño"-boy.

2) Without knowing what exactly caused you confusion:
Your question could be related to the fact that the verb to be corresponds to two different verbs in Spanish: "ser" and "estar".
Or it could be related to the fact that the pronoun "you" corresponds to "tú" in singular informal, "usted" singular formal, "ustedes" plural informal/formal and "vosotros" informal.

So, "you are" and "you're" may be:

tú eres/estás
usted es/está
ustedes son/están
vosotros sois/estáis
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old March 04, 2013, 02:38 PM
Jake Jake is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Posts: 2
Jake is on a distinguished road
Thank you for the help, really appreciate it mate! I am learning off a site know as duolingo, it teaches basic Spanish but doesn't explain certain things. Spanish is so confusing! There are so many words for the same thing :/

Last edited by Jake; March 04, 2013 at 02:59 PM.
Reply With Quote
  #4
Old March 14, 2013, 02:57 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jake View Post
There are so many words for the same thing :/
Digo lo mismo del inglés.

Dos palabras sólo como ejemplo: "cast" y "forth".
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #5
Old March 14, 2013, 04:33 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jake View Post
Spanish is so confusing! There are so many words for the same thing :/
Despair not! I find the most difficult aspect of Spanish is the number of different ways of saying the same thing. But it also has aspects which are easy compared to English.

It helps a lot if you realize how basic English grammar works. For example, you could refer to one (singular) or many (plural) people. In Spanish (and in every other language I can think of) they have different verb forms for singular and plural. English is the odd one out.

Keep asking.

Quote:
Originally Posted by pinosilano View Post
Digo lo mismo del inglés.

Dos palabras sólo como ejemplo: "cast" y "forth".
That's a puzzle, cast is either a noun or verb, and forth is an adverb. How can they be similar?
Reply With Quote
  #6
Old March 14, 2013, 10:35 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Perikles: I think Pinosilano is just saying that English also has "versatile" words; not only Spanish.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old March 14, 2013, 01:53 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Perikles: I think Pinosilano is just saying that English also has "versatile" words; not only Spanish.
Oh - I see. But forth only has one meaning - why is that versatile then?

He might have chosen set which has 32 different meanings according to the OED.
Reply With Quote
  #8
Old March 14, 2013, 02:25 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
...or get.

I'm guessing again, but maybe Pino had in mind its use as a prefix too.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old March 16, 2013, 02:55 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Wink

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
That's a puzzle, cast is either a noun or verb, and forth is an adverb. How can they be similar?
Similares por los mil usos que tienen cada una de esas dos palabras, no que son similares entre ellas. O son similares entre ellas porque cada una tiene mil usos o acepciones
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #10
Old March 17, 2013, 09:50 PM
abrink abrink is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Location: North Carolina
Posts: 25
Native Language: English
abrink is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pinosilano View Post
Digo lo mismo del inglés.

Dos palabras sólo como ejemplo: "cast" y "forth".
Y inglés tiene palabras como "too", "two", y "to". También, "you're" y "your", "whose" y "who's" y más.

Los dos son difícil aprender in their own ways (¡Ayúdame! ¿Como se dice en español?)

Last edited by abrink; March 17, 2013 at 09:51 PM. Reason: Mistake with accent
Reply With Quote
  #11
Old March 17, 2013, 10:08 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by abrink View Post
Y el inglés tiene palabras como "too", "two", y "to". También, "you're" y "your", "whose" y "who's" y más.

Los dos son difíciles de aprender in their own ways (¡Ayúdame! ¿Cómo se dice en español?)
in their own ways = cada uno a su manera

There are other ways to say this, too.
a su manera
en su propia manera | en sus propias maneras
en manera distinta | en maneras distintas

Last edited by Rusty; March 17, 2013 at 10:13 PM.
Reply With Quote
  #12
Old March 18, 2013, 09:07 AM
abrink abrink is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Location: North Carolina
Posts: 25
Native Language: English
abrink is on a distinguished road
Gracias Rusty. Yo sé tengo un problema con acentos. También tengo un problema con cuando usar artículos. Voy a buscar aportes sobre cuando usar artículos.
Reply With Quote
  #13
Old March 18, 2013, 10:32 AM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by abrink View Post
Gracias Rusty. Yo sé tengo un problema con acentos. También tengo un problema con cuando usar artículos. Voy a buscar aportes sobre cuando usar artículos.
¿Qué significa "sé tengo"?
¿No es incorrecto?
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #14
Old March 18, 2013, 10:37 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by abrink View Post
Yo sé tengo un problema con acentos.
That looks like a literal translation of 'I know I have a problem'
Reply With Quote
  #15
Old March 18, 2013, 01:21 PM
abrink abrink is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Location: North Carolina
Posts: 25
Native Language: English
abrink is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
That looks like a literal translation of 'I know I have a problem'
Sí. Tengo un problema con acentos y yo lo sé.
Reply With Quote
  #16
Old March 18, 2013, 08:20 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Premium View Post
¿Qué significa "sé tengo"?
¿No es incorrecto?
Sí, es incorrecto. Debe ser 'sé que tengo...'.

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
That looks like a literal translation of 'I know I have a problem'
You're right. It is. But the literal translation isn't good Spanish. Spanish requires a relative conjunction where English doesn't always require one.
Reply With Quote
  #17
Old March 18, 2013, 09:16 PM
abrink abrink is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Location: North Carolina
Posts: 25
Native Language: English
abrink is on a distinguished road
Well darn! Now I know. Muchas gracias.
Reply With Quote
  #18
Old March 18, 2013, 09:43 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by abrink View Post
Well darn! Now I know. Muchas gracias.
You're welcome.
Reply With Quote
  #19
Old March 31, 2013, 08:12 AM
Esppiral Esppiral is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2012
Posts: 48
Native Language: European Spanish
Esppiral is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jake View Post
Hi all,

1) Whats the difference between A boy and A child in Spanish? (From what i have noticed is they are both niño!
En castellano, depende del contexto, te puedes referir a un niño hasta los 12-13 años, más allá de esa edad lo consideraríamos un chico o un chaval , y ya después de esta etapa, 18-20, se le puede llamar hombre.

No es ninguna regla escrita, pero si a un chaval de 14 años le llamas niño no le va a hacer ninguna gracia.

No sé si me he salido un poco de tiesto con la respuesta
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Madrigal’s Magic Key to Spanish a great book for learning Spanish Villa Teaching and Learning Techniques 4 August 01, 2013 11:16 AM
Qué onda?!Mexican Spanish vs Spanish from Spain and Spanish from Latin America Villa Culture 6 April 08, 2010 11:50 AM
When you watch a Spanish-language movie, use Spanish, not English, subtitles Tomisimo Teaching and Learning Techniques 19 November 30, 2009 06:54 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:30 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X