Ask a Question(Create a thread) |
|
"A un hombre lo dejó una mujer."Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hola, I'm confused with this sentence. I cannot figure out which of the following translations is close:
-A woman left a man. -A woman left him for a man. -He left a woman to a man. or any other meaning? Sorry for my poor understanding of spanish, pls help me! Gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Apestas más que una abubilla "matá" a escobazos | powerchisper | Idioms & Sayings | 3 | July 13, 2011 06:51 AM |
"me duele una mujer en todo el cuerpo" | ookami | Translations | 10 | July 18, 2010 08:11 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
Cuando una pregunta utiliza la palabra "usted" | laepelba | Grammar | 8 | January 27, 2009 02:22 PM |