Ask a Question(Create a thread) |
|
Rara Vez vs RaroAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Rara Vez vs Raro
People,
I have a bit of uncertainty about the usage of rara vez, and raro. It seems to me that raro is an adverb, too, but I don't recall ever seeing it used as one. What I have seen and heard is rara vez, and raramente. I don't have any uncertainty about raramente. And then there is the question of how to use raro or rara vez in a sentence. For example, to say "Raro hago eso." seems unusual to me. "Rara vez hago eso" seems more common. And then for some reason I have an instinct that it is safer for me to put rara vez at the end of a sentence, although this may be unfounded. Could you all clear this up for me? Dean |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
¿Yo, hacer eso? Difícil que el chancho chifle. [It's highly unusual, practically impossible, for that to happen]
Here, a lot of people (obviously urbanites) say "difícil qu'el chancho chille" what, of course, pigs can do and indeed do.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Anyone trying to celebraste that will be captured by local ICE and sent to Pampean Guantánamo, or deported to El Salvador, South Sudan or any country with a really bad national football team.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Un problema raro | elmonorojo | Culture | 14 | March 21, 2013 11:32 PM |
Toros, otra vez | JPablo | General Chat | 17 | September 28, 2010 11:04 PM |
Hola otra vez | Jamie | Introductions | 8 | July 01, 2010 09:04 AM |
Una cosa rara | bobjenkins | General Chat | 7 | January 05, 2010 12:39 PM |
Otra vez vs. de nuevo | ItsThaMonsta | Grammar | 1 | November 08, 2009 05:54 PM |