Ask a Question(Create a thread) |
|
We're out of thatTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Se nos acabó = we're out of that (singular object)
Se nos acabaron = we're out of those (plural object) Lo siento, se nos acabaron las fresas. No nos queda = we're out of that (singular object) No nos quedan = we're out of those (plural object) Lo siento, no nos quedan fresas. No hay más = There isn't/aren't any more (this works, too) No hay más. Lo siento. A group of women of mixed ages may be addressed as señoras. Last edited by Rusty; June 28, 2009 at 09:11 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Rusty's answers are exactly what you need. For future reference, "Se nos terminaron" would be equivalent to "Se nos acabaron". Another really similar phrase would be "Se agotaron" = "They ran out".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Well, just for the sake of argument, not all women are señoras and maybe some would be offended by it.
How about..... -Damas, muchas gracias. -Gracias a las damas que ayudaron. Or just a plain "muchas gracias" without making it gender specific. My ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
I plead for "señoras" always, at least in Spain. I don't know which countries use "damas". ![]() ![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
I used to see (and hear? can't remember now) "damas" in Nicaragua when I lived there. So maybe it's a Central/South America term?? ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Here in the U.S, you sometimes see 'damas' or 'caballeros' written on the doors of the respective restrooms in Mexican restaurants.
In some occasions, it may be appropriate to say 'damas y caballeros' to an audience, but it's much more common to hear 'señores y señoras'. The game of checkers is called damas, just to throw out another meaning of the word. |
#11
|
||||
|
||||
You can use "damas" in Spain, but usually it's only used when you want to please/sell something to women.
¡Vean, mis queridas damas, este bonito vestido.......! Una dama ya no tendrá que esforzarse con este nuevo aparato....... Saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Señoras y señores es lo que más se usa en conferencias y reuniones. ![]() |
#14
|
||||
|
||||
En México, comúnmente se dice "señorita" o "señora", pero de un tiempo para acá algunos meseros, vendedores, animadores, etc., han tomado la costumbre de decir "damita".
¿Una flor para la damita? ¡Todas las damitas, levanten la mano! Pase por aquí, damita. ¡¡¡Es horribleeeee!!! ![]() ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Tags |
dama, damita, señoras y señores |
Link to this thread | |
|
|