| Ask a Question(Create a thread) | 
 | |||||||
| PagafantasAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. | 
|  | 
|  | Thread Tools | 
| Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#3
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Due a film, it's a famous word now, but I have listen it before. If you want a girl, you follow her, and try. But if she only see you "as a mere friend", you have two options: - leave. - To stay thinking "perhaps one day she will change her mind..." THIS person is a "pagafantas",a boy who will follow the girl, acompany her ("pagando las fantas"/paying the "fanta"/Coca-cola) and being a tears-pillow when the girl's boyfriend leaves her. Because "perhaps one day"..... It's derogatory, but not really mean. It's used for young boys ("pagafantas" not "pagawhiskeys"    ). It's like  "tonto perdido" Saludos   
				__________________ History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett | 
| 
			 
			
			
			
			
			#4
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
  Tu inglés es    
				__________________ "There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir | 
| 
			 
			
			
			
			
			#8
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 Hehe.. parece que sí aunque en Holanda y Belgica también hay un fenomeno 'popular' (sobre todo entre los adolescentes) llamado 'Loverboy'    . No sé si esto pasa/tiene lugar en los EEUU, America del Sur o España también pero se trata de muchachos jovenes, que se ponen como chulos (¿ no sé si es la palabra correcto?). Es decir por primero, se adula muchachas jovenes, y después se las fuerza/ obliga hacer cosas sexuales con ellos y otros hombres..  O a veces también las utilizan como 'drugmule'.  ¿Cómo se llama sugar-daddy en español y hay un término por este tipo de 'loverboy' y 'drugmule' también? 
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 29, 2009 at 01:15 AM. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#9
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			hmmmm  Voy a tener que hacer una pequeña investigacion al respecto. No sé si hay palabras en español para lover boy y drugmule. En mi vida había escuchado la palabra drugmule     
				__________________ Elaina  All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney | 
| 
			 
			
			
			
			
			#10
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 Bueno, se utiliza a menudo esta palabra en las series americanas, como CSI y Law & Order..  'Mule' o 'Drug Mule' . 
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here | 
| 
			 
			
			
			
			
			#12
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
    ¡A mi también me gustan estas series!    Y pues, nosotros rubias tenemos 'more fun' ..      A proposito, en holandés a menudo se llaman 'bolletjesslikkers' 'Tragantes (swallowers?) de bolitas' (porque los drogas son 'encapsuladas'/ resumidas/ llevadas en pequeñas bolas de plástico) . Cuando uno 'carries drugs inside' ¿se llama 'llevar' o 'traer' en español? 
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 29, 2009 at 02:29 AM. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#13
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			I had never heard the word pagafantas but I like the sound of it.  I have found the word mulero for drug mule, but I don't know if it is correct.  I don't think there's a Spanish word for sugar daddy. The best I've found is really a definition:hombre maduro que tiene una joven mantenida .     
				__________________ "When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie     | 
| 
			 
			
			
			
			
			#14
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
  A mule can be either a male or a female person by the way (though I think more often they use women for these kinds of jobs..  They have a better chance to get through the customs I guess). So would you use 'mulera' for a female mule in Spanish?   Quote: 
 Quote: 
  Hmm yes that doesn't quite have the same 'zinginess' to it..  ' Mira este tio.. es un hombre maduro que tiene una joven mantenida..'     
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here | 
| 
			 
			
			
			
			
			#15
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
   
				__________________ "There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir | 
| 
			 
			
			
			
			
			#16
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
      Y si tenga más suerte, más tarde aún podría hacerse 'pagapañales'     
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here | 
| 
			 
			
			
			
			
			#19
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
  ¡Gracias!     
				__________________ "Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here | 
|  | 
| Tags | 
| pagafantas | 
| Link to this thread | |
| 
 |  | |||||||