Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Cabezota/ Cabezona/ terca.

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 09, 2008, 05:49 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Cabezota/ Cabezona/ terca.

How do you use these words, cabezota, cabezona y terca? I suppose they mean the same thing.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 09, 2008, 06:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cabezota:
big-headed person
pig-headed (negative connotation); focused (positive connotation):
¡Eres un cabezota! You're such a stubborn person! You're so driven (focused)!

Cabezona:
pig-headed person
also something with a big head, like the Loggerhead Sea Turtle:
La tortuga Cabezona lleva ese nombre debido al relativamente gran tamaño de la cabeza de esta especie.

Terca:
stubborn
¡Que terca soy! What a stubborn person I am!
Reply With Quote
  #3
Old May 09, 2008, 08:38 PM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Por favor digame si las palabras siempre terminan con la letra "a", para estar de acuerdo con "persona", o si se debe cambiarlas respecto al sexo.
Reply With Quote
  #4
Old May 09, 2008, 09:39 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Terminan en a u o, según el género del sujeto.
Reply With Quote
  #5
Old May 10, 2008, 07:11 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
Cabezón, cabezona.
Cabezota (both for masculine and feminine)
Terco, terca.
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #6
Old May 10, 2008, 07:16 AM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Gracias por haberme ayudado. Y como te he preguntado in otro hilo, ¿como se dice <<to stick around>>? Ya conozco "quedarse", pero ¿existe otra forma más coloquial?

Last edited by gatitoverde; May 10, 2008 at 07:34 AM.
Reply With Quote
  #7
Old May 10, 2008, 07:34 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
I cannot think of anything else, maybe you can say quedarse por aquí.
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #8
Old May 10, 2008, 07:37 AM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Gracias como siempre. Hay otro lugar en el cual he preguntado la misma pues no lo importes.
Reply With Quote
  #9
Old May 10, 2008, 09:09 AM
Patri Patri is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2008
Location: Tucuman
Posts: 4
Native Language: Spanish
Patri is on a distinguished road
La frase "to stick around" me sugiere "quedarse plantado", ya que eso decimos de alguien que no se mueve de un lugar.
Estoy pensando también en, por ejemplo, cuando tenemos que salir con algun niño y no deseamos que se aleje de nuestra vista ... es lo que yo le diria a un hijo : "no te muevas", "quédate aquí", etc.

Quote:
Gracias como siempre. Hay otro lugar en el cual he preguntado la misma pues no lo importes.
Si me permites, voy a corregirte para que se lea mejor :

Gracias. En otro lugar pregunté lo mismo (o he preguntado lo mismo) y tampoco obtuve muchas respuestas, pero no importa (o no te preocupes).
Reply With Quote
  #10
Old May 10, 2008, 09:58 AM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Gracias. Hago flashcards con estas frases ahorita.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:03 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X