Ask a Question(Create a thread) |
|
SpoonerismsTalk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Wow! That is funny. (I will have to listen to it several more times to set all them gestraight but this is something!)
![]() ![]() ![]() (I'll have to find a Spanish version too, or create "Blancanitos y los siete enanieves" or some such... ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
Yes, I am all-fussed comrade!
(or "allfussy comrady") But that is not a reason to flow a bus(e)! My original question was regarding Spanish, or "spoonerisms" in Spanish... but I take that English being a more "fluid" language, phonetically speaking, I guess it lends itself more to this kind of game... (I wrote "king of game"!) The nice thing is when the "spoonerism" makes more sense, ie., sakes more mense... but that is not always possible... Well, I just learned a new world: mense = propriety, discretion. Maybe I should have written a more fitting post, for my Juan Zousand, Post, but, there you go! ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Last edited by JPablo; July 17, 2010 at 02:48 AM. Reason: Change a king for a kind |
#6
|
||||
|
||||
This is off-topic, but I find it interesting when things get labelled wrongly. Most Spoonerisms attributed to Spooner are entirely apocryphal, because it wasn't the kind of thing he would say. Too boring to explain the kind of mistake he actually did make, but he was renowned for it.
One of my favourites is: I'm not as thunk as drinkle peep I am Which I can't reproduce if I am under the affluence of incohol ![]() Anyway, I would be interested to hear of any Spanish ones. |
#7
|
||||
|
||||
That is funny... yes, I am interested too in the Spanish ones... The only one that came to mind is "se me lengua la traba" which is already a cliché... and I also remember, "Cuando digo 'digo', no digo 'digo', que digo 'Diego', which is more like a tongue twister, or twingue tonster...
I guess I could translate yours, "No lo puedo reproducir si estoy bajo la afluencia del incohol" but somehow is not as funny as in English... Well, set's lee if someone else has more Spanish scholartion and erudiship. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#9
|
||||
|
||||
![]() That is a dood gecission. I only crink doffee, mea and tilk. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
El té es bien. Do you guys drink sweet tea or do you drink it in a cup like café? There is nothing quite like a fresh pitcher of hot sweet tea poured over ice. Kind of like an ice cream sunday where you get the caliente y frío in your mouth at the same time. So you get hot tea and cold tea in there.
|
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Pero también lo tebo caliente en baza. [But I also crink it hot in a dup.] Ahora mismo estoy bebiendo croat thoat té. [Right now I am drinking croat thoat tea.] Well, I answered your questions, with some sort of spoonerisms, kind of strained... yet a good exercise... just to teep on kopic! (I noted a correction in red, and I take the "the" in blue is for "té".) Ché, Cocolate y Tafé. ![]() Quest if any askion!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#12
|
||||
|
||||
Spoonerism aka Marrowsky
I have heard them in Spanish movies (old movies) and usually the person was drunk.....unfortunatley, none come to mind. ![]() You know, since both words were named after people (William A. Spooner & Marrowsky, a polish count maybe they both were dyslexic!)
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney Last edited by Elaina; July 17, 2010 at 10:39 PM. Reason: added text |
#13
|
||||
|
||||
It may possibly be the case! (Or, it may cosily be the passe!) (Oh my, oh my... can this be ludicrous!)
Well, this would be an 'orthodox' Spanish spoonerism, (said by a drunkard, but not quite, as it does not give something 'sensical') Samos a tdomarnos otdra verbesita! The next one may be close, but not quite, (as it is just the transposition without anything making any 'independent' sense...) Yo no estoy borracho, ¿dién quice que llevo unas copas de más? ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#14
|
||||
|
||||
No lo encuentro ahora en Youtube, pero hay un sketch de los dos Ronnies en que el cobrador de impuestos visita a Spooner.
Me entretuve el viernes en el aeropuerto buscando espoonerismos españoles. Se me he olvidado de uno, pero ¿qué tal esta publicidad de desayunos? Nuevos cereales Ponmarcaquí, el desayuno que te deja satisfecho hasta la comida. ¡Ajo, hombre! |
#15
|
||||
|
||||
Bueno, debo estar un poco espeso hoy, porque no acabo de verle el intríngulis a la cosa...
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#17
|
||||
|
||||
![]() Gracias! ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
|
#19
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() The only one I can't figure out yet is the first one... Otherwise, these are rich! (as in highly amusing, of course!) ![]() ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Tags |
spoonerism |
Link to this thread | |
|
|