Quote:
Originally Posted by WanderlustWhispers
Normalmente, los fines de semanas me levanto bastante tarde. Voy al supermercado y luego voy a la playa. Leo los libros y veo las películas. También, me gusta cocinar. Los fines de semanas cocino muchas verduras, el pescado y el marisco.
in English:
Normally on the weekends I wake up quite late. I go to the supermarket (grocery store) and to the beach. I read books and watch movies. Also, I love to cook. On the weekends I cook many vegetables, fish and shellfish.
Thanks in advance! :-)
|
Hey, your Spanish is very understandable! I marked in
red points that need correction and in
blue points I suggest. (Sometimes it'll be hard for me to say if it is an "error" or my personal choice, but if other forum members disagree, or if you don't agree... well, let me know... and we all learn!) Let me know if any question.
On the "voy" deleted, in a colloquial conversation, unless you wanted to emphasize your action, you would leave it implied. I added a "then" (luego) instead (even if you don't say 'then' in English, it's kind of implied).
If you say "los" libros, you are saying "the" specific books, instead of "books" in general... You could say "algunos libros" (some books).
Same with the movies.
If you say "cocino mucho las verduras" means that you "cook vegetables a lot" ie. you kind of "overcook the veggies", rather than "many veggies, fish and shellfish..."