Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Derrumbar a plomo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 20, 2011, 05:48 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Derrumbar a plomo

Does this mean to crash, or land like a piece of lead? The a plomo part of the phrase is the part that confuses me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 20, 2011, 05:59 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Necesitaría más contexto.

"Caer como un plomo" significa caer como muerto, pero "derrumbar a plomo" no sé qué puede significar si no lo veo dentro de un contexto.
Reply With Quote
  #3
Old January 20, 2011, 07:54 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Necesitaría más contexto.

"Caer como un plomo" significa caer como muerto, pero "derrumbar a plomo" no sé qué puede significar si no lo veo dentro de un contexto.
Gracias para confirmarlo Irmamar. En inglés podemos decir: to land like a piece of lead.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old January 20, 2011, 08:11 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Derrumbar a plomo" me sonaría como que mataron a alguien a tiros. In your context, has someone been shot to death?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old January 20, 2011, 09:32 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Derrumbar a plomo" suena atípico. Me parece una frase expresiva, y a mí me sugiere que algo cayó de manera completamente vertical: un edificio colapsó y no arrojó debris hacia los costados; una persona se infartó y "cayó seca"; un ave volaba y cuando el cazador le acertó, cayó como si la gravedad fuera más intensa; un avión se precipitó de manera más vertical aún que plummeting.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #6
Old January 20, 2011, 11:06 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Plummet is definitely what the context implies. It seems likely that plummet and plomo have the same Latin roots
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old January 20, 2011, 05:07 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
But things "caen como plomo", maybe "caen a plomo", but hardly "se derrumban a plomo", least of all by means of an external agent that "logra derrumbar a plomo". It looks the words of someone who seems not having the exact word when he needs it, so he uses analogies (like almost any of us when we are sleepy, slightly drunk or atheroscleroses like)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Andar con pies de plomo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 August 14, 2009 02:41 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:26 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X