Ask a Question(Create a thread) |
|
Get off the bleeping road!An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Get off the bleeping road!
Hi. Nice to have found this place. I'm a writer with a scene set in Acapulco. There's a couple running down the middle of the road and someone shouts something like:
"Get off the f*ck*ng road!" Could someone translate it to Spanish for me? Thanks! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Quote:
Anyway, most of the times that in an English novel or movie appears the English expression ****ing whatever..., it's translated into Spanish by jodido lo que sea. I don't think this is a good translation, as we don't use jodido as much as you use ****ing, and we often use it in very different contexts. On the other hand, the adjective puto/a is as common in frequency and suitable in contexts as the English ****ing.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
![]() |
Link to this thread | |
|
|