Ask a Question(Create a thread) |
|
ActualmenteGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#6
|
|||
|
|||
Right, so, with no more context, you can certainly say "actualmente" for
"at this moment".
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#13
|
||||
|
||||
Somehow "por el momento" seems to me that a vacancy might come up any time now. At the moment, we don't have rooms, but if you try later we could have something available. It is uncertain.
Instead, to me, "In this moment" seems a bit more definite and there will not be a vacancy for sometime which is known, whether it is a short or long time. In this moment, we don't have a room, but if you come in (whatever amount of time), we will have a room available. Am I correct? |
#18
|
|||
|
|||
I often hear my students say "at this moment" instead of "for the moment" or "at the moment" and I admit that it's a bit confusing.
Let me try... I would say "at the moment" or "right now" in this particular case because it signifies something that will continue for a period of time and/or it's based on a general fact. "The boss is in a meeting and can't come to the phone at the moment." I would only say "at this moment" when I am specifically referring to the few minutes or so in which something is happening or supposed to happen. There is more immediacy. "At this moment, I'd like to turn the microphone over to our keynote speaker." "My wife is giving birth at this moment so please let me through to the delivery room." "The soon-to-be President Obama is making his way up the stairs at this moment to the platform where he will soon be sworn in." I hope that makes some sense.
__________________
MyIntercambio - English/Spanish language exchange network for real people |
![]() |
Link to this thread | |
|
|