Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary

I will finish - Need Translations Please

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


 
 
Thread Tools
  #1
Old November 01, 2007, 11:13 AM
ckc777 ckc777 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 20
ckc777 is on a distinguished road
I will finish - Need Translations Please

I will finish tomorrow.

I will finish it tomorrow.

[I understand the future tense for "I will finish", and I know the word for tomorrow. I mainly would like to see how "it" will affect the sentence. Thanks]
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 01, 2007, 12:02 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Here you go.
Terminaré mañana.
Lo terminaré mañana.
You could also use acabar instead of terminar.

I hope that helps you figure out what you need to know.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
  #3
Old November 01, 2007, 05:23 PM
ckc777 ckc777 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 20
ckc777 is on a distinguished road
Yes, that's the translation I was hoping to see, except I had conjugated "acabar" instead of "terminar". Thanks
  #4
Old November 02, 2007, 09:18 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Good. Acabar and terminar can be used interchangeably in many situations. Not all, but many.

And just one more note on "I will finish it tomorrow". If you're talking about a painting for example (pintura), which is feminine, then it would be "La terminaré mañana".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
  #5
Old November 03, 2007, 03:02 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Hi,

It could also be translated as "La voy a terminar/acabar mañana"//mañana la termino

Espero que te sirva

Saludos
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X