Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

A horcajadas/a cuestas

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old June 17, 2010, 05:38 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
A horcajadas/a cuestas

¿Tiene el mismo significado?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old June 17, 2010, 06:16 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Yes. Although "horcajada" means like it is mounting...with you in between the other's legs.
Reply With Quote
  #3
Old June 17, 2010, 01:49 PM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
No, no es lo mismo. Llevar a alguien a cuestas es llevarle encima (puede ser en brazos, a la espalda, etc)

Ir a horcajadas significa ir en la postura de montar a caballo, con una pierna a cada lado del objeto sobre el que estás. En las motos se suele ir sentado a horcajadas, por ejemplo.

El sujeto de ambas expresiones es distinto: El que lleva (a cuestas)/ el que va (a horcajadas). El caballo te lleva a cuestas y tú vas a horcajadas sobre él
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
  #4
Old June 17, 2010, 09:21 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Oh, thanks Balboreta
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old June 19, 2010, 03:44 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Además, "a horcajadas" se usa también en sentido figurado (en un lenguaje culto) de la misma forma que "a caballo entre dos siglos".
Ejemplo de la web:
"Don Francisco se encuentra así a horcajadas entre dos siglos, entre los grandes estilos artísticos, entre nuevas y viejas técnicas [...]"

Y por otro lado, tampoco es lo mismo "a cuestas" que "acuestas"... Pero eso es ya otro tema.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old June 21, 2010, 01:43 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
What are the equivalents in English Poli?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:50 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X