Ask a Question(Create a thread) |
|
Help with a sentenceTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
The Army's needs provided wealth for local people. ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Would it be okay to say,
The Army's needs provided riches for local people. ? Or The Army's needs provided the riches for local people? Or The Army's needs provided their riches to the local people?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Shorter Oxford defines riches like this,
riches Abundant means, valuable possessions or resources, wealth. Formerly also, the possession of wealth, the condition of being rich; (treated as sing.) a particular form of wealth. J. R. GREEN The...baronage turned greedily on the riches of the Church. G. GREENE Astonished that such riches could exist in sight of such poverty. fig.: M. GEE The riches I’d been promised, those feasts and satisfactions of the mind, were not there.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
Look here. What do you think?
![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
It's an interesting viewpoint and a good way to point out the differences of nuances...
My opinion is that "riches" and "wealth" are very close synonyms... but of course, in every context you can make every word say one thing or another. It is like two shades of green in a canvas, when you look at them as such, they look almost the same... put them in your painting and these colors in relation with the rest may strike you in a different way. The article on your link is interesting. Ah, thank you, Perikles.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Last edited by JPablo; October 18, 2010 at 04:29 AM. Reason: Didn't see Perikles answer |
#11
|
||||
|
||||
A simple solution to this question:
Wealth is a much more common term, and is the better of the two words. As JPablo says they have very close meaning. I would avoid the use of riches, but it is good to be aware of the word. The army's needs provided wealth to the local community.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; October 18, 2010 at 05:41 AM. |
#12
|
||||
|
||||
I guess it is always good to have a wealth of vocabulary, but I guess "riches" is mostly used in the idiom "from rags to riches" in the sense of going from poverty to wealth...
Paraphrasing a quote found in the web... or let's say 'plagiarizing', well, let's just say 'quoting' ...there is not adequate space to analyse the plethora of linguistic riches and semantic delights that are to be found in... whatever you want to read or study... (Also remember José Zorrilla's Oriental: ¿Qué me valen tus riquezas, respondióle la cristiana, si me quitas a mi padre, mis amigos y mis damas? But that's a horse of another hue...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Some questions about a sentence | irmamar | Grammar | 10 | May 20, 2010 10:43 AM |
Help with this sentence | Jimmy9 | Grammar | 11 | March 12, 2010 10:20 PM |
Just one sentence | Here4good | Translations | 21 | February 24, 2010 02:32 PM |
Please have a look at this sentence | poli | Translations | 5 | March 05, 2009 10:19 AM |
Is this sentence right? | ElDanés | Grammar | 5 | September 27, 2008 08:29 AM |