Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 1 to 25 of 314
Search took 0.05 seconds.
Search: Posts Made By: Bobbert
Forum: Translations August 27, 2025, 11:21 AM
Replies: 5
Views: 36
Posted By Bobbert
Thank you for the explanations, Rusty,...

Thank you for the explanations, Rusty, AngelicadeAlquezar, and aleCcowaN. That's clears it up for me.
Forum: Translations August 25, 2025, 03:53 PM
Replies: 5
Views: 36
Posted By Bobbert
Debieron Estar........

I saw this sentence in an article from the Agencia EFE:

Nunca debieron estar presos. Su esperada liberación nos emociona a todos.
They should never have been imprisoned. Their long-awaited...
Forum: Grammar July 18, 2025, 11:42 AM
Replies: 5
Views: 91
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN. That clears it up for me.

Thank you, aleCcowaN. That clears it up for me.
Forum: Grammar July 18, 2025, 10:10 AM
Replies: 5
Views: 91
Posted By Bobbert
Thanks, Rusty and aleCcowaN. I'm happy to know...

Thanks, Rusty and aleCcowaN. I'm happy to know that my first attempt was the correct translation.

A further question:
Could I have chosen "al cual" instead of "al que" in this sentence?
...
Forum: Grammar July 17, 2025, 10:29 PM
Replies: 5
Views: 91
Posted By Bobbert
It depends on the audience you are addressing

I’m unsure how to say:
It depends on the audience you are addressing.

The first thing that comes to my mind is:
Depende del público al que te dirijas.

But then I question if it should be:...
Forum: Teaching and Learning Techniques April 26, 2025, 03:35 PM
Replies: 14
Views: 394
Posted By Bobbert
Thanks for commenting on my list of words. :) ...

Thanks for commenting on my list of words. :)

Side Note:
You mentioned that you always start with "New Posts" in the horizontal menu at the top of the page. But for me, therein lies the problem...
Forum: Teaching and Learning Techniques April 25, 2025, 02:00 PM
Replies: 14
Views: 394
Posted By Bobbert
Yes, I NOW see that you posted another link. I...

Yes, I NOW see that you posted another link. I have now used it to finish the video.

The word that I think is "mona" appears around 3:18. "Como a mi marido. Seguro que ocurrió después de una...
Forum: Teaching and Learning Techniques April 24, 2025, 07:44 PM
Replies: 14
Views: 394
Posted By Bobbert
Since we no longer have the original YouTube...

Since we no longer have the original YouTube video, and I still want to know how the movie ends, I’m just going to download the book and read the ending. I only had about 25 minutes left to view...
Forum: Teaching and Learning Techniques April 22, 2025, 10:00 PM
Replies: 14
Views: 394
Posted By Bobbert
aleCcowaN, The YouTube movie you...

aleCcowaN,

The YouTube movie you suggest is about 1:40:00, and I was able to watch all except the last 30 minutes because the link you supplied is no longer available. Do you have another...
Forum: Translations April 06, 2025, 07:39 PM
Replies: 8
Views: 210
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN and Tomisimo. That's what I...

Thank you, aleCcowaN and Tomisimo. That's what I needed.
Forum: Translations April 06, 2025, 05:38 PM
Replies: 8
Views: 210
Posted By Bobbert
"Warm" / "Cool"

I only hear hace calor and hace frío as responses to how it feels outside at the current moment temperature-wise. However, too many times, it is neither hot nor cold; it is only warm or cool.
...
Forum: Translations March 30, 2025, 08:25 PM
Replies: 10
Views: 6,461
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN and Rusty. Since this forum...

Thank you, aleCcowaN and Rusty. Since this forum has been down for a while, I wasn't able to sign in until just now to thank you for your input.

Qué bueno que el resto de nosotros no fuimos is...
Forum: Translations March 13, 2025, 10:00 PM
Replies: 10
Views: 6,461
Posted By Bobbert
The Rest of Us

I want to say: It’s a good thing that the rest of us didn’t go. Translating the rest of us is confusing me.

Some possibilities that come to my mind are the following, but I'm really unsure...
Forum: Translations February 05, 2025, 08:03 PM
Replies: 3
Views: 50,992
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN. Yes, this animation...

Thank you, aleCcowaN.

Yes, this animation is definitely in the Mexican dialect. The accents of the characters and the use of words like “ándale, chuza, esquincle, guácala, etc.” are some of the...
Forum: Translations February 04, 2025, 09:07 PM
Replies: 3
Views: 50,992
Posted By Bobbert
Agarrar

I like watching animated cartoons in Spanish because they usually have very good close captions in Spanish at the bottom of the screen. If I don't understand something, I can always refer to the...
Forum: Translations January 06, 2025, 09:28 AM
Replies: 3
Views: 6,309
Posted By Bobbert
Thank you for your input, aleCcowaN and Rusty. ...

Thank you for your input, aleCcowaN and Rusty. That is what I needed. I will take your corrections/suggestions and send the postcard today.
Forum: Translations January 05, 2025, 10:36 PM
Replies: 3
Views: 6,309
Posted By Bobbert
Writing a Postcard

I'm writing a postcard to a Spanish-speaking person, and I would appreciate it if someone would correct the errors and/or suggest better wording to make the words or phrases sound more "native."

I...
Forum: Vocabulary November 21, 2024, 05:00 PM
Replies: 6
Views: 1,331
Posted By Bobbert
Thank you for your input poli,...

Thank you for your input poli, AngelicaDeAlquezar, and aleCcowaN.
Forum: Vocabulary November 20, 2024, 07:49 PM
Replies: 6
Views: 1,331
Posted By Bobbert
Purple / Purplish in Color

I have never heard anyone say the word “purple” or "purplish" in Spanish, so I looked it up in a dictionary, but there is more than one word.

What word is mostly used for the color “purple” in...
Forum: Translations November 14, 2024, 06:22 PM
Replies: 4
Views: 9,827
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN. I understand. The reason...

Thank you, aleCcowaN. I understand. The reason why it is said the way it is said is now crystal clear.
Forum: Translations November 14, 2024, 11:43 AM
Replies: 4
Views: 9,827
Posted By Bobbert
Thank you for the quick response, aleCcowaN. ...

Thank you for the quick response, aleCcowaN.

So based on your response, may I assume that the best way to say

The teacher didn't let me get away with it

would be

El profesor no dejó que...
Forum: Translations November 13, 2024, 06:30 PM
Replies: 4
Views: 9,827
Posted By Bobbert
I'm Not Going To Let You Get Away With It

Which of the following is a correct way to say:

I’m not going to let you (tú) get away with it.

No voy a dejar que te salgas con la tuya.
No te voy a dejar salir con la tuya.
No te voy a...
Forum: Translations November 03, 2024, 12:26 AM
Replies: 5
Views: 3,810
Posted By Bobbert
Thank you for the added input, aleCcowaN. It is...

Thank you for the added input, aleCcowaN. It is very much appreciated.
Forum: Translations November 02, 2024, 05:05 PM
Replies: 5
Views: 3,810
Posted By Bobbert
Thank you, aleCcowaN. Your input is appreciated....

Thank you, aleCcowaN. Your input is appreciated.

Thank you, AngelicaDeAlquezar. And, yes, after hearing Mexican Spanish for so many years, I have definitely noticed that Mexicans use the present...
Forum: Translations November 01, 2024, 04:12 PM
Replies: 5
Views: 3,810
Posted By Bobbert
Pay For You/Buy From You

I don’t think I was being understood when I tried to pay for some things for an older person. I would say my first statement, and then have to repeat it another way to make sure I was understood;...
Showing results 1 to 25 of 314

 

All times are GMT -6. The time now is 12:20 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X