Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 51 to 75 of 500
Search took 0.03 seconds; generated 93 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Julvenzor
Forum: Grammar April 17, 2015, 02:43 PM
Replies: 2
Views: 1,730
Posted By Julvenzor
No significan exactamente lo mismo. El pretérito...

No significan exactamente lo mismo. El pretérito simple señala una acción pasada en un tiempo interminado; el pretérito compuesto indica una acción muy reciente y aún "activa" en la mente del...
Forum: Practice & Homework April 13, 2015, 09:27 AM
Replies: 5
Views: 2,535
Posted By Julvenzor
Hi, It's pretty well written. You have to...

Hi,

It's pretty well written. You have to correct, change or delete the words in blue. The "--" means a mising element. "Hube" is a gift from me. :)

A pleasure.
Forum: Translations April 12, 2015, 06:56 AM
Replies: 1
Views: 2,130
Posted By Julvenzor
Sí, Glen, está perfecto. También puede...

Sí, Glen, está perfecto.

También puede escribirlo así:

Hay tres clases de personas en el mundo: aquéllas que tienen miedo, aquéllas que no saben lo suficiente para tener miedo y aquéllas que...
Forum: Vocabulary April 10, 2015, 12:33 PM
Replies: 4
Views: 2,195
Posted By Julvenzor
En el DRAE aparecen "armatoste" (España y otros...

En el DRAE aparecen "armatoste" (España y otros países) y "armatroste" (Colombia, México y El Salvador). No conozco ni he oído nunca "armatraste".

Un saludo.
Forum: Grammar April 07, 2015, 02:19 PM
Replies: 9
Views: 2,248
Posted By Julvenzor
Sí, como bien explicaba Poli, "crimen" es una...

Sí, como bien explicaba Poli, "crimen" es una palabra con un significado algo más restringido y bastante más potente en español. Cuando alguien incumple las normas se habla de "delito"; reservamos...
Forum: Translations April 06, 2015, 11:59 AM
Replies: 1
Views: 3,938
Posted By Julvenzor
A pleasure.

A pleasure.
Forum: Grammar April 04, 2015, 05:10 PM
Replies: 2
Views: 2,773
Posted By Julvenzor
¡Cuidado! "Debo" no lleva una conjunción "que"...

¡Cuidado! "Debo" no lleva una conjunción "que" detrás.

¿Cuál es más común? Mmm... supongo que "tengo" es la forma mayoritaria; "debo" también se emplea muchísimo y "he", aunque igualmente posible...
Forum: Introductions April 02, 2015, 02:46 PM
Replies: 3
Views: 1,797
Posted By Julvenzor
Hola y bienvenida. Desde luego, habrá de...

Hola y bienvenida. Desde luego, habrá de disfrutar muchísimo tan bello paisaje.

Un saludo.
Forum: Vocabulary March 22, 2015, 07:53 AM
Replies: 4
Views: 4,464
Posted By Julvenzor
nada más + infinitivo = tan pronto como +...

nada más + infinitivo = tan pronto como + conjugado

As soon as

A pleasure.
Forum: Translations March 21, 2015, 02:11 PM
Replies: 2
Views: 1,821
Posted By Julvenzor
Si traduce "to care" como "preocuparse" sí puede...

Si traduce "to care" como "preocuparse" sí puede expresar "no me preocupo por el coche" o, rara vez, usar la preposición "sobre": "me preocupo sobre el dinero".

Si lo traduce por "importar" no ha...
Forum: Grammar March 21, 2015, 12:35 PM
Replies: 2
Views: 1,682
Posted By Julvenzor
Nunca he oído en mi vida "pilota", siempre...

Nunca he oído en mi vida "pilota", siempre "piloto". Un forero dedicado a la aviación me asegura que se refieren siempre a las mujeres como "la piloto". Este femenino viene especialmente problemático...
Forum: Grammar March 13, 2015, 07:12 PM
Replies: 5
Views: 2,271
Posted By Julvenzor
Yes, just like "any" would be in English. A...

Yes, just like "any" would be in English.

A pleasure.
Forum: Vocabulary March 05, 2015, 04:22 AM
Replies: 4
Views: 2,830
Posted By Julvenzor
Mmm... I don't know. From my perspective, they...

Mmm... I don't know. From my perspective, they aren't interchangeable just when "algunos" means "certain" (ciertos). For everything else, I think they are. However, to me, "unos" is more imprecise:...
Forum: Practice & Homework March 03, 2015, 09:04 AM
Replies: 5
Views: 2,586
Posted By Julvenzor
Hi Verde niña (you should have written "Niña...

Hi Verde niña (you should have written "Niña verde"),

You need to go little by little. First, you must recognize which structures work in a similar or different way. In order to that, you require...
Forum: Practice & Homework March 02, 2015, 03:54 PM
Replies: 8
Views: 4,790
Posted By Julvenzor
Yes, you're right. It's a DO.

Yes, you're right. It's a DO.
Forum: Introductions March 02, 2015, 09:38 AM
Replies: 5
Views: 1,997
Posted By Julvenzor
Hola, Race: Casualmente, yo también soy...

Hola, Race:

Casualmente, yo también soy estudiante de biología en Sevilla (sur de España). No obstante, espero acabar la carrera (literalmente = race) ya este año. Mis estudios en ciencia los...
Forum: Culture March 02, 2015, 09:34 AM
Replies: 2
Views: 4,725
Posted By Julvenzor
Lo ha explicado bien. No tiene demasido misterio....

Lo ha explicado bien. No tiene demasido misterio. Se escriben dos apellidos: primero el paterno y después el materno. Así pues, quedaría [Nombre] + [Apellido 1] + [Apellido 2]. En algunos países...
Forum: Vocabulary February 24, 2015, 01:50 PM
Replies: 7
Views: 3,811
Posted By Julvenzor
:thumbsup:

:thumbsup:
Forum: Vocabulary February 24, 2015, 01:49 PM
Replies: 2
Views: 1,907
Posted By Julvenzor
Nunca se consigue... Nunca se pilla...

Nunca se consigue...
Nunca se pilla...
Forum: Translations February 24, 2015, 01:47 PM
Replies: 2
Le?
Views: 2,224
Posted By Julvenzor
Sí, está perfecto.

Sí, está perfecto.
Forum: Grammar February 22, 2015, 05:33 PM
Replies: 2
Views: 1,096
Posted By Julvenzor
Yes, all correct. In addition: en referencia...

Yes, all correct. In addition:

en referencia a
en alusión a
tocante a [more 'literary']
referente a [more 'literary']

A pleasure.
Forum: Practice & Homework February 22, 2015, 05:26 PM
Replies: 8
Views: 4,790
Posted By Julvenzor
That exercise is a bit tricky. In fact, many...

That exercise is a bit tricky. In fact, many people in Spain (native speakers) would make a lot of mistakes upon resolving it. However, in Mexico there is just a form of "leísmo" (leísmo de cortesía)...
Forum: Translations February 22, 2015, 04:58 PM
Replies: 2
Views: 2,070
Posted By Julvenzor
Hola, Fglorca: Depende de si realmente...

Hola, Fglorca:

Depende de si realmente existe tal aplicación. Si la norma es un hecho, iría en indicativo; si no, debe escribirse en subjuntivo. Por tanto, el indicativo recalca el hecho de que es...
Forum: Vocabulary February 21, 2015, 07:47 PM
Replies: 3
Views: 2,671
Posted By Julvenzor
Todas esas oraciones están perfectas. Y sí,...

Todas esas oraciones están perfectas. Y sí, también entiende bien el matiz: "por momento" sugiere lo mismo que "por ahora". Con respecto a "ahora", le recomiendo que lo coloque delante del verbo....
Forum: Grammar February 21, 2015, 05:12 PM
Replies: 3
Views: 2,196
Posted By Julvenzor
"*Trabajo tres noches la semana*" is incorrect....

"*Trabajo tres noches la semana*" is incorrect. It must be: "Trabajo tres noches a la semana".

A pleasure.
Showing results 51 to 75 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 04:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X