Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ball and socket joint

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 21, 2008, 08:06 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Ball and socket joint

Buenos Dias!

Alguién me puede ayudar con este término?

Gracias...

Marsopa
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 21, 2008, 08:16 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Creo que sería:
ball = esfera
socket = receptáculo
joint = unión
así que algo así:
unión de esfera y receptáculo
unión giratoria de esfera
Quizá la opinión de un hablante nativo será más útil.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3
Old August 21, 2008, 08:38 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
articulación esférica
articulación de rótula
junta articulada
junta de rótula esférica
Reply With Quote
  #4
Old August 21, 2008, 08:42 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
coyuntura esferoide (speheroidal joint is another word for ball and socket joint) also enarthrosis (even though it sounds like a disease) is another word for ball and socket joint--so would that be enartroso in Spanish?
Addendum: RAE says enartrosis. I'm sure this is the best word ,but articulación esferoide also works.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; August 21, 2008 at 08:50 AM.
Reply With Quote
  #5
Old August 21, 2008, 10:41 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
As mecanical term, I will go with Rusty: junta articulada o articulación de rótula
as Medical term, I suppose Poli's right.
Saludos
PD: poli, change yout title!!!
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #6
Old August 21, 2008, 12:25 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
As mecanical term, I will go with Rusty: junta articulada o articulación de rótula
as Medical term, I suppose Poli's right.
Saludos
PD: poli, change yout title!!!
Sosia why is the dot next to you name gra? Hmm. I will have to think about creating an epithet for myself.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old August 21, 2008, 01:55 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
termino medico

Actually, I was looking for the medical term, so maybe I should use conyuntura esferoide?

thanks,

Marsopa
Reply With Quote
  #8
Old August 21, 2008, 02:04 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Marsopa View Post
Actually, I was looking for the medical term, so maybe I should use conyuntura esferoide?

thanks,

Marsopa
I couldn't find any hits on the internet for that term.

The ones I mentioned are primarily mechanical, but articulación esférica is also used medically.
http://www.walgreens.com/library/spa...0006&doctype=7

Last edited by Rusty; August 21, 2008 at 02:17 PM.
Reply With Quote
  #9
Old August 21, 2008, 02:21 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
[quote=Marsopa;14447]Actually, I was looking for the medical term, so maybe I should use conyuntura esferoide?
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...EMA=enartrosis
thanks,


Marsopa[/quote
Yes to my knowledge, or enartrosis.

And as Rusty states articulacíon esférica seems good, but if you Google articulación esferoide, you'll get lots of hit too. Apparently they are synomomous. Coyuntura seems to be a less technical word. Articulación is better medical jargon.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; August 21, 2008 at 02:43 PM.
Reply With Quote
  #10
Old August 21, 2008, 11:04 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
How about.......

articulación esférica

Éste término se utiliza cuando uno está hablando de reemplazar la cadera (Artroplastía) por causa de artrítis u otra condición médica que ha causado la deteriorización de la coyuntura.




__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney

Last edited by Elaina; August 21, 2008 at 11:09 PM.
Reply With Quote
  #11
Old August 21, 2008, 11:06 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
How about.......

articulación esférica

That's what I said in posts #3 and #8.
Reply With Quote
  #12
Old August 21, 2008, 11:11 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
I was just narrowing it down to the proper one.
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #13
Old August 21, 2008, 11:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Oh, sorry. Mil disculpas.
Reply With Quote
  #14
Old August 22, 2008, 05:44 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Just as an aside Rusty and I are potential GOOGLE stars. Google Articulación esferoide and you'll see, that among many other entries,
ours are on the top of the list
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #15
Old August 22, 2008, 08:20 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
el mecanismo

Lo que pasó fue que el médico establa explicándole al paciente los detalles de una cirugia y el mecanismo de ese tipo de articulación. Por eso, se refería siempre al "ball" y "socket." No se trataba de una sola referencia a la articulación. Si eso fuera el caso, hubiera dicho "articulación esférica" o algo por el estilo, pero necesitaba hablar específicamente la función de las varias partes de la coyuntura. Me explico?

Quizás las palabras receptáculo y esfera (lo que sugirió David) serían las más adecuadas.

Marsopa
Reply With Quote
  #16
Old August 22, 2008, 08:24 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Elaina good morning.

Do you're doctor.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #17
Old August 22, 2008, 04:57 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Do you're doctor.?
Debes usar 'do' con casi todos los verbo para formar una pregunta como ésta, pero, no se usa 'do' con el verbo 'to be'. Así que esta pregunta debe ser:

Are you a doctor? = ¿Eres doctor? / ¿Es usted doctor?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #18
Old August 23, 2008, 07:29 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough


No.....
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #19
Old August 23, 2008, 07:41 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Marsopa View Post
Lo que pasó fue que el médico establa explicándole al paciente los detalles de una cirugia y el mecanismo de ese tipo de articulación. Por eso, se refería siempre al "ball" y "socket." No se trataba de una sola referencia a la articulación. Si eso fuera el caso, hubiera dicho "articulación esférica" o algo por el estilo, pero necesitaba hablar específicamente la función de las varias partes de la coyuntura. Me explico?

Quizás las palabras receptáculo y esfera (lo que sugirió David) serían las más adecuadas.

Marsopa

Esfera y cuenca? Cuenca se refiere al cualquier hueco en que encaja alguna cosa.....

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X