Ask a Question(Create a thread) |
|
AngustiarVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
No te angusties. = No te preocupes. = Don't worry. (Imperative mood - reflexive form) Los vecinos se angustiaron al enterarse que la policía detuvo a un ladrón enfrente de mi casa. Los padres se angustiaban la noche entera con la hija enferma. |
#3
|
||||
|
||||
It can also be used as to cause someone to worry...
"No lo angusties, deja de decirle que se va a morir" "Don't worry him, stop telling him he's going to die" ...(ok, a bit macabre, but I think it gives the idea) ![]() @laepelba: "me dan unos oraciones con "angustiar"" would be better said "¿me dan unas oraciones con (el verbo) "angustiar"? or in imperative form "denme unas oraciones con (el verbo "angustiar")".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 11, 2009 at 04:03 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Pay attention please. Por favor, podrian ayudarme de preferencia podrias darme unas oraciones compuestas con la palabra (Angustiar). !Quiero ejemplos¡. ¿Es reflexiva la oración? ![]() Now. Just I will give you some examples mixed with the phrases Angustiar and preocupación. Me angustia no poder ir al doctor. ![]() Me agustias tu. ![]() Me preocupa el dolor que tengo en la cabeza. ![]() Me angustia no tener el recurso suficiente para poder ayudarte Susana. ![]() Me preocupas. ![]() Me angustia tu situación con Flor. ![]() I hope my examples can help you. You keep improving your Spanish.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by CrOtALiTo; February 11, 2009 at 05:29 PM. |
#5
|
||||
|
||||
¡Gracias a todos! Estas oraciones son muy útil. También las correcciones en mi pregunta.
Puedo decir "Te angustío" a denotar "I worry about you"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
David - in the dictionary here in Tomisimo, the first person singular present tense says "angustío" - I just copied and pasted it here............... I thought it was a bit difficult to say that way....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#11
|
||||
|
||||
Hernán - you're not asking me, are you? I'm going along with what ya'll say about "angustiar" ... what its meaning is and how it's used. I've recently read a passage in Spanish that uses "angustiar" several times, and I know (in general) what it is supposed to mean in that passage (having read it in English AND from the context), but I couldn't imagine other ways to use the term.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Maybe what I am pointing at is about those ubiquitous false cognate/cognates? Some I really do not understand, because there is no proper authority like RAE in English, so it is difficult to assert a definition in one language and then translate it to another, which in itself is an art, not even a science. :-) I think that at least to me, angustiar and preocupar are used like I described in the previous post. Rusty, Tomísimo? You guys have more grammar in my language and yours than I. :-) Hernan |
#13
|
||||
|
||||
angustiar.
(Del lat. angustiāre). 1. tr. Causar angustia, afligir, acongojar. U. t. c. prnl. MORF. conjug. c. anunciar. Real Academia Española © Todos los derechos reservados angustia. (Del lat. angustĭa, angostura, dificultad). 1. f. Aflicción, congoja, ansiedad. 2. f. Temor opresivo sin causa precisa. 3. f. Aprieto, situación apurada. 4. f. Sofoco, sensación de opresión en la región torácica o abdominal. 5. f. Dolor o sufrimiento. 6. f. náuseas (‖ gana de vomitar). U. solo en sing. 7. f. p. us. Estrechez del lugar o del tiempo. Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
#14
|
||||
|
||||
Hi Rusty,
Since you did half the job, I will place the other half down below... ![]() Quote:
1. tr. Ocupar antes o anticipadamente algo. 2. tr. Prevenir a alguien en la adquisición de algo. 3. tr. Dicho de algo que ha ocurrido o va a ocurrir: Producir intranquilidad, temor, angustia o inquietud. U. t. c. prnl. 4. tr. Dicho de una cosa: Interesar a alguien de modo que le sea difícil admitir o pensar en otras cosas. 5. prnl. Estar interesado o encaprichado en favor o en contra de una persona, de una opinión o de otra cosa. Real Academia Española © Todos los derechos reservados preocupación. (Del lat. praeoccupatĭo, -ōnis). 1. f. Acción y efecto de preocupar o preocuparse. Real Academia Española © Todos los derechos reservados This is the brilliant Real Academia Española (de la Lengua Castellana). That's the name I used to know it by. It could've been a synonym, but instead is a definition. Which by the way is not even presented as such under Angustia nor Angustiar. ![]() Rusty: you are making me learn. I hate that. Quit it.! ![]() Hernan |
![]() |
Link to this thread | |
|
|