Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Apertura

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 20, 2009, 02:15 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Apertura

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for February 20, 2009

apertura - feminine noun (la) - opening. Look up apertura in the dictionary

La apertura del nuevo supermercado va a ser un gran evento en este pueblito.
The opening of the new supermarket is going to be a big event in this little town.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 20, 2009, 11:09 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Does this only apply to an "opening" that is an event, or does it also apply to an "opening IN" something. Like an opening (aperture) in a camera lens? Or an "opening" between the trees in the forest?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3
Old February 20, 2009, 11:44 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Lens aperture
Event start/beginning
Opening an account
Entrance into the market
Opening-up/openness

Opening/Clearing in the woods (Use claro for that)
Reply With Quote
  #4
Old February 20, 2009, 11:47 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, Rusty - will you please give me an example of the "opening into a market" for this. You're saying it wouldn't be "puerta"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old February 20, 2009, 12:02 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
apertura hacia el mundo de negocios
(or something similar)
Reply With Quote
  #6
Old February 20, 2009, 12:05 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
For "opening into a market" you could use apertura or entrada.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old February 20, 2009, 01:38 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I have confused now. the word Opening in and Opening without In meaning the same or both words are different.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old February 23, 2009, 04:52 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Thanks, Rusty - will you please give me an example of the "opening into a market" for this. You're saying it wouldn't be "puerta"?
"LA empresa ACME estudia su entrada en el mercado europeo."
"La dirección general de la empresa ACME estudia la apertura a nuevos mercados"

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #9
Old February 23, 2009, 08:24 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Apertura is translate as Opening?

Because I did a bit search at the website and other dictionaries and I got this results about the word Apertura
(Aperture). Does work this word for me?

I need a little information about it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; February 23, 2009 at 08:27 AM.
Reply With Quote
  #10
Old February 23, 2009, 08:40 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Apertura is translated as Opening? Yes, that is one translation.

Because I did a bit of searching on the website and other dictionaries and I got this results about the word Apertura
(Aperture). Does this word work for me? Yes, that is another translation.

I need a little information about it.
Aperture tiene que ver con una cámara u otro instrumento óptico. Es el diámetro de la lente que limita la cantidad de luz que recibe. Si no trata del diámetro de una lente, se usa opening.

Last edited by Rusty; February 23, 2009 at 08:44 AM.
Reply With Quote
  #11
Old February 23, 2009, 08:44 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Apertura = opening.
Aperture es un tipo de opening. Se usa en inglés pero es una palabra muy
técnica. Se usa en lentes de cámeras y en asuntos médicos. Opening
es mucho más común y aperture no se usa en charla típica.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12
Old February 23, 2009, 08:46 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
But Opening is not used when a super market open itself doors to the public.

There in that sentences is used opening in.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13
Old February 23, 2009, 08:52 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
When a store opens its doors to the public for the first time, that is called an opening. Often the advertisers will use the words Grand Opening to announce the event.
Thereafter, the store is either open (for business) or closed (for business).
If the store closes permanently, that is called a closing. We say it is going out of business.
Reply With Quote
  #14
Old February 23, 2009, 10:19 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I got it.

Thank you for you advice.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #15
Old February 24, 2009, 11:01 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Wait a minute.............

Apertura = Opening (of a business)

Abertura = opening as in a crack or an opening creating a space.....

Two separate words, similar in spelling and meaning but not interchangeable.


Am I in error here?
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #16
Old February 24, 2009, 12:02 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I don't know, according to the Rusty's answer the words are same in the spelling and meaning the same but does not used of the same way. As you could see there in the examples gave for the users.

The words are used in different situations.

I believe that they are merely usages of each region.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #17
Old February 24, 2009, 03:12 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
We were discussing apertura, not abertura. But, as you pointed out, one of the meanings for both of the words is opening. And, just as apertura and abertura can't be interchanged, neither can the contrasting meanings in English. We may use the same word for the opening of a business and the opening in rock, but we know by context which meaning is intended.
Reply With Quote
  #18
Old February 24, 2009, 03:20 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Rusty. I thought that the word Abertura is other thing.

Abertuda does not the same than Apertura. You are agree with it or not?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #19
Old February 24, 2009, 03:23 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I just said they weren't the same thing.
Reply With Quote
  #20
Old February 24, 2009, 03:31 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I got it then.

Don't bothering with anyone.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Tags
apertura, opening

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:36 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X