Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > The Tomísimo Lounge > General Chat
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Lost in the Translation

 

Talk about anything here, just keep it clean.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 22, 2009, 04:44 PM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Lost in the Translation

Google joke! The English prverb "out of sight, out of mind was translated into Spanish. When the translation was turned back into English as a check it came back as "invisible, insane"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 22, 2009, 10:46 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Machine translating has gotten better and better, but it still doesn't compare to a human translator.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3
Old May 23, 2009, 06:04 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
That is really very funny!! I never thought about running something through Google's translator forward and backward......... hmmm......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old May 23, 2009, 08:03 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
¿Y cuál es la traducción correcta?
Reply With Quote
  #5
Old May 23, 2009, 08:36 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
El diccionario de Tomísimo dice: "a espaldas vueltas, memorias muertas"

__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #6
Old May 23, 2009, 09:58 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Another is "ojos que no ven, corazón que no siente".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old May 24, 2009, 08:35 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
El diccionario de Tomísimo dice: "a espaldas vueltas, memorias muertas"
Buena. Nunca habí escuchado esa.

Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Esa es la que yo conocía.

Pregunte para el beneficio de los lectores.

Aunque para reirse podemos decir "Ojos que no ven, costalazo seguro"
Reply With Quote
  #8
Old May 24, 2009, 04:02 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Buena. Nunca habí escuchado esa. (¿Qué significa?) Never I have listened to this.



Esa es la que yo conocía.

Pregunte para el beneficio de los lectores.

Aunque para reirse podemos decir "Ojos que no ven, costalazo seguro"
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #9
Old May 24, 2009, 06:31 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by brute View Post
Google joke! The English prverb "out of sight, out of mind was translated into Spanish. When the translation was turned back into English as a check it came back as "invisible, insane"

weird!
Reply With Quote
  #10
Old May 24, 2009, 06:51 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@bobjenkins: "costalazo" is a colloquial way to say "golpe", "caída". If you close your eyes, you can stumble and fall.


@Hernán:
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #11
Old May 24, 2009, 09:10 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@bobjenkins: "costalazo" is a colloquial way to say "golpe", "caída". If you close your eyes, you can stumble and fall.


@Hernán:
You said before that the word costalazo is one words used to colloquial way to say golpe.

I'm not sure with your answer, because I believe that the word golpe is simply golpe to me.


This simply is my own view point about it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help in translation raji Translations 2 April 16, 2009 01:41 AM
Lost his touch Marsopa Idioms & Sayings 4 July 09, 2008 08:35 AM
Lost in the translation Tomisimo General Chat 1 May 21, 2007 03:32 PM
Translation e-one Vocabulary 3 May 12, 2007 10:08 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X