Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Two wrongs make a right

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo October 22, 2009, 01:29 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,041
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
Exclamation Two wrongs make a right

what the equivalent in Spanish?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo October 22, 2009, 02:03 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Two wrongs don't make a right.

No sé.
Responder Con Cita
  #3
Antiguo October 22, 2009, 08:32 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,997
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No sé si hay un dicho, pero si tiene dudas en su signifcado, es: dos
imprudencias no hace ningúna prudencia.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo October 22, 2009, 09:46 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,217
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Para "two wrongs make a right", me gusta en lenguaje falsamente matemático: "menos con menos da más".

Para "two wrongs don't make a right", he oído "dos equivocaciones no hacen un acierto".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5
Antiguo October 22, 2009, 11:29 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Según el diccionario Oxford, "con un error no se subsana otro". Pero para mí eso no capta el sentido moral del modismo inglés. ¿Qué os parece "pagar injusticia por injusticia no es justicia"?
Responder Con Cita
  #6
Antiguo October 22, 2009, 12:00 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,687
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a CrOtALiTo
I have another idea.

I guess that this could be of the following way.

Dos errores una buena acción.

To listen commentaries.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #7
Antiguo October 23, 2009, 12:04 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
i have heard "un error no arregla otro", but as pjt33 states, is similar but not exactly the same.
saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
To make/have/let someone do something rkeyster Gramática 4 September 21, 2009 05:13 PM
Does this paragraph make sense? Evader53 Traducciones 9 May 19, 2009 07:03 PM
I am trying to make sense of this one... hola Gramática 6 March 22, 2009 10:21 AM
To make a Mexican laugh tacuba Traducciones 8 February 21, 2009 06:12 PM
make-up tavin Gramática 2 September 26, 2006 07:54 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:46 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X