Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Cuál or Qué? - Page 2

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old June 21, 2008, 08:12 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I agree with Rusty, I'd say:

¡Provecho!/¡Buen provecho! = Bon appetit/Enjoy your meal.
¡Qué aproveche! = Take advantage of it!/Make good use of it!

¡Provechito! = Enjoy your nice little meal! (with a slightly sarcastic tone) / Look what you guys are eating! etc (Provechito probably has many different meanings to many different people)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old June 21, 2008, 10:43 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
It's been a long dinner, I know... By the way, I would say:
  • ¡Que aproveche! (without an accent on que, because it's not a pronoun, but a conjunction: te deseo que te aproveche).
  • ¡Buen provecho!
I'm not familiar with the other options you gave. I guess they are common in Mexico.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #23
Old June 21, 2008, 10:46 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
David tried and got a deductive explanation. Not to repeat what David said, I will try an inductive one. So, we’ll start from the examples, and the rules will easily come out (I hope). Let’s try to fill the gaps with qué or cuál. Notice that in some of them there are two possibilities. These are the most interesting, because you cannot explain them only through a formal explanation, that’s to say, it’s not an exigency of the structure, but also a semantic or, at least, stylistic choice of the speaker.
¿________ hay para comer?
¿________ de los dos te gusta más?
¿________ tienes ahí?
¿________ película vamos a ver?
Ponen Superman, Locademia de policía... ¿________ vamos a ver?
¿________ más?
¿________ tienes?
¿________ piensas?
¿________ sugieres?
¿________ quieres?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #24
Old June 22, 2008, 07:58 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Here are my answers. I've hidden it below using the [hide] tags in case others want to see how they fare on Alfonso's test.

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #25
Old June 24, 2008, 01:58 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
¡Qué control! Well done, David.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #26
Old June 24, 2008, 02:31 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Gemma View Post
¡Qué control! Well done, David.
Había una vez que los foros tenía una pelotera leyendaria. Nos daba
ánimo sus alabaciones. Un día se voló en búsqueda de una nueva libertad y espero que la encontrara. Siempre la estrenamos mucho, pero menos ahora que tu llegaste a ser. Gracias, Gemma por ser lo que eres.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; June 24, 2008 at 02:36 PM.
Reply With Quote
  #27
Old June 24, 2008, 03:39 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
legend = leyenda
legendary = legendario
praises = alabanzas

__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #28
Old June 24, 2008, 08:52 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think leyendario is an alternate spelling, and certainly alabanzas is the
correct word that did not occur to me when I wrote my last post. Thanks,
David
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #29
Old June 25, 2008, 01:34 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Había una vez que los foros tenía una pelotera leyendaria. Nos daba
ánimo sus alabaciones. Un día se voló en búsqueda de una nueva libertad y espero que la encontrara. Siempre la estrenamos mucho, pero menos ahora que tu llegaste a ser. Gracias, Gemma por ser lo que eres.
Gracias , Poli, por hacer la pelota a la nueva pelota. Cuando dices la estrenamos mucho, supongo que quieres decir la estrañamos mucho.
Lo último que oí de la antigua pelota no es muy bueno.A veces la búsqueda de la libertad no acaba bien...

http://es.youtube.com/watch?v=Uo-N3pPLPLE
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #30
Old June 25, 2008, 09:36 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Is said the lost of the bail. I want to cry, ho not bail, where is bail.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #31
Old June 25, 2008, 11:55 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
David answered right:

Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
¿Qué hay para comer?
¿Cuál de los dos te gusta más?
¿Qué tienes ahí? (Could also be cuál if you're asking which of several)
¿Qué película vamos a ver?
Ponen Superman, Locademia de policía... ¿Cuál vamos a ver?
¿Qué más?
¿Qué tienes? (could also be cuál depending on context)
¿Qué piensas?
¿Qué sugieres? (could also be cuál depending on context)
¿Que quieres? (could also be cuál depending on context)




And I would say that, where David says depending on context, he means you are asking which of several. This is the point when you doubt which one (qué or cuál) you must use. Two rules can be derived from David's responses (I'm sorry I'm not giving a truly and complete inductive explanation. I'm jumping over this phase. But I think you all can do it analysing the answers and looking for the rules implied in them):
  1. Never use cuál with a noun after it, as cuál is always a pronoun.
  2. Use cuál when you are asking which one of several.
To me, the other cases are also included in the rules above.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #32
Old June 25, 2008, 06:16 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Entonces..........

¿Cuál hombre es el que te asaltó? (is incorrect?)
¿Qué hombre te asalto? (correct? incorrect?)

¿Cuál de todos es el que te asaltó? (correct?)



Elaina
Reply With Quote
  #33
Old June 25, 2008, 10:31 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Gemma View Post
Gracias , Poli, por hacer la pelota a la nueva pelota. Cuando dices la estrenamos mucho, supongo que quieres decir la estrañamos mucho.
Lo último que oí de la antigua pelota no es muy bueno.A veces la búsqueda de la libertad no acaba bien...

http://es.youtube.com/watch?v=Uo-N3pPLPLE
Entiendo. Como Ícaro se le quemó sus alas cuando libramente acercó el sol
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #34
Old June 26, 2008, 06:53 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Entonces..........

¿Cuál hombre es el que te asaltó?
¿Qué hombre te asaltó?

¿Cuál de todos es el que te asaltó?



Elaina
.....
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #35
Old June 26, 2008, 09:48 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Gracias Alfonso...

Elaina
Reply With Quote
  #36
Old July 07, 2011, 12:33 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Resurecting an old thread....

I just did an exercise on ¿Qué? y ¿Cuál? and there are two for which I do not understand the answer....

5) English sentence: What is your reason for this?
The book's Spanish sentence: ¿Cuál es tu razón por esto?

11) English sentence: What is the answer?
The book's Spanish sentence: ¿Cuál es la respuesta?

I see that they're both followed by a verb, but that doesn't always mean that the sentence must use cuál. Right? I was thinking that when you use "cual", there is usually a better defined pool of answers to choose from (do we call that more "countable"?) and that when we use "que" (like David said in one of the first posts here) that we're looking for an explanation, description, definition, etc.... I think that both of these sentences seem to express a desired explanation as a response.

Auxilio!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #37
Old July 09, 2011, 11:54 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Okay - I am going to add another question to what I wrote in the previous post. Yesterday I was studying "qué" and "cuál". I thought I understood them before, but now I feel like I am more confused. I should have left it alone.

Anyway, last evening, a friend sent me an email in which she said the following: "Me corte el dedo con el cuchillo - cortando un limon...."

And my response was: "¿Cuál dedo?"

Yet, I went back and corrected myself. To me, "cuál" sounds better here, but David said (much earlier in this thread) that "qué" always precedes a noun. Or am I wrong here? "5. Note that cuál is never used with a noun right after it."

But my Mexican friend said the following: "En este caso puedes usar los 2: que dedo o cual dedo.... Aunque cual dedo suena mejor, pues quieres saber cual de todos no?" I would also say that I feel like "cuál" suena mejor......

Auxilio nuevamente!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #38
Old July 09, 2011, 01:38 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,378
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You know I like to show how a native brain works, so, here some questions and answers:

¿Qué es la capital de Perú? Una ciudad
¿Qué es tu razón para esto? Una razón
¿Qué es la respuesta? Una respuesta Una frase

Remember "ser" is the substantive verb in Spanish, so it makes the substance of things. Ask "qué" and you'll get the substance. Ask "cuál" and you'll got one spotted among many of similar substance. When you ask "¿qué/cuál dedo? nothing 'substantive' is going on. Notice that no article is needed, on the contrary (¿qué el dedo? ¿cuál el dedo?), but when a pronoun is involved we use "cuál" (¿cuál de ellos? / ¿cuál de tus dedos?), so what role plays "qué" in such a sentence. Well, I would say it just calls for attention or more information: give me any information that let me identify that thing among the blurry scene, even substantive info.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #39
Old July 09, 2011, 02:01 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Okay, thanks - that makes sense!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
cuál, interrogatives, provecho, qué

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
tal para cual poli Idioms & Sayings 8 January 18, 2008 11:31 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:45 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X