Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Do you advise me ...
= Should I say ... Adiós (notice the accent mark) is widely used as a despedida. Using 'hasta luego' is a good alternate. You can also say 'chao' or 'nos vemos'. There's an 'Accents' drop-down menu above where you type. You can use it to insert all the special characters you'll need in Spanish. ![]() Perhaps you can learn more by looking in this thread. Last edited by Rusty; November 01, 2011 at 01:37 PM. Reason: added link to previous topic |
#9
|
|||
|
|||
Adiós seems to me to have such finality to it that lately I've been attracted to saying instead either Hasta más ver or Hasta la próxima or Hasta que nos topemos or even Ahí nos vidrios (as a take-off on Nos vemos), so as to leave open the possibility of meeting again. Am I right? What are some other possibilities?
Last edited by Glen; November 01, 2011 at 05:45 PM. |
#10
|
||||
|
||||
In most Argentina "adiós" sounds like "and I won't see you ever again" though it is obviously understood as a good-bye. "Chau", "hasta luego" (or "mañana" or "la semana que viene"), "hasta cualquier momento" or "hasta la próxima" are the standard way here.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#12
|
|||
|
|||
Quote:
Being a teacher ,sometimes while I'm walking, I can hear a student saying "adiós, maestro" from the other side of the street. We could start talking after that "adiós". I think "adiós" is used here just because I haven't seen him, and it is a way of getting my attention. On the other hand, if both of us have seen each other, we will say "hola".
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Adiós or Chau? | Christoferus | Vocabulary | 7 | June 28, 2011 07:27 AM |
Adiós al sueño olímpico para Madrid | bobjenkins | General Chat | 18 | October 04, 2009 02:50 PM |