Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Mazo

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 07, 2014, 11:23 AM
Jordanholic12 Jordanholic12 is offline
Opal
 
Join Date: May 2014
Location: Atlanta, Georgia
Posts: 1
Native Language: English
Jordanholic12 is on a distinguished road
Mazo

I've heard that the word mazo means mucho or muy in Spain. But when I said "Estoy mazo feliz" to my friends from Uruguay, they said they had no idea what it meant. So what I want to know is that if there's any country or region where mazo is spoken to mean much and muy in Latin America.

And I'd also like to know how much it's spoken in Spain because my Spanish friend told me that it's spoken in Madrid, but not in her city, Sevilla.

Gracias por adelantado!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 07, 2014, 11:38 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It may be a garbled way of saying:
más o menos

Big cities and communities within big cities have their own argot. I am sure that Madrid is no exception to this phenomenon. Generally, though, mazo means a wooden hammer or mallet.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old May 07, 2014, 04:54 PM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
En Sevilla, ya que se ha mencionado, no se usa tanto como en otros lugares españoles. No obstante, por tener tan cerca los medios madrileños se conoce y se entiende. Y sí, lo utilizan como sinónimo de "muy". Por mi zona tenemos también nuestras propias tendencias y aquí empleamos "todo", pronunciado "to".

Estoy todo feliz.

Algunos, entre los que me incluyo, acabamos pronunciándolo así:

Esti to felí.

Creo que, si hubiese que elegir una alternativa, con "todo" les sería enormemente más familiar que con "mazo" debido a razones históricas.

Un saludo cordial.
Reply With Quote
  #4
Old May 07, 2014, 05:26 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
En Chile 'toy felí'
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #5
Old May 07, 2014, 06:40 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jordanholic12 View Post
So what I want to know is that if there's any country or region where mazo is spoken to mean much and muy in Latin America.
That use of "mazo" won't be heard anywhere in Mexico.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 07, 2014 at 06:42 PM. Reason: Added quote
Reply With Quote
  #6
Old May 13, 2014, 10:07 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Jordanholic12 View Post
I've heard that the word mazo means mucho or muy in Spain
Another thing you have to be careful of is that individuals or small groups of people (families, circles of friends, etc.) very well may have their own idiosyncratic ways of saying things, that are not representative of the population in general. When you hear things like that, feel free to use those expressions with those people (if you want), but remember that others won't necessarily understand.

For example, I have a friend who says "lechuza" instead of "lechuga", just for fun or out of habit or whatever, but that doesn't mean it's an accepted word in Spanish. Well, it is a word in Spanish, but it doesn't mean lettuce.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old January 12, 2015, 05:44 AM
Alfredo Alfredo is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2015
Posts: 9
Alfredo is on a distinguished road
En Uruguay solamente utilizamos mazo para referirnos a un "mazo de cartas" (baraja, o en inglés "deck of cards).
Reply With Quote
Reply

Tags
mazo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Mazo de espárragos ROBINDESBOIS Vocabulary 2 February 02, 2012 03:31 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:22 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X