Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

árbol

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 16, 2008, 03:35 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
árbol

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for September 16, 2008

árbol - masculine noun (el) - tree. Look up árbol in the dictionary

¿Cuántos años tendrá el árbol más viejo del mundo?
I wonder how old the oldest tree in the world is.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 16, 2008, 11:34 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #3
Old September 16, 2008, 11:38 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Una imagen vale más que mil palabras... Pero yo no quería que me saliera tan grande... Bueno, más realista. Es una sequoia (creo que esta es la ortografía inglesa, en español supongo que es sequoya ), ¿no?
Si me he cambiado de árbol, recordad que soy de ciudad de toda la vida...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #4
Old September 16, 2008, 05:38 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
árbol - masculine noun (el) - tree. Look up árbol in the dictionary

¿Cuántos años tendrá el árbol más viejo del mundo?
I wonder how old the oldest tree in the world is.
[/QUOTE]

I don't understand the translate in the text, I feel that the text is different the translate in itself text or structure.

¿Cuántos años tendrá el árbol más viejo del mundo?

It' could to be translate so. How years old has the three oldest of the wolrd.?

Only it is a suppose in my own of think, could that I'm bad in my own translate but, I need your help for haven't got more doubt about How I could translate the text of a way correct.[/I]
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old September 16, 2008, 05:46 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In my opinion, my translation is the best way to translate the sentence but I'm open to suggestions. Remember, you have to translate what the sentence means, not just the words.

Note the difference:

Ésta es una simple pregunta:
¿Cuántos años tiene el árbol más viejo del mundo?
¿Qué edad tiene el árbol más viejo del mundo?
How old is the oldest tree in the world?

Aquí te pusiste a pensar acerca de los árboles más viejos, y te preguntas ¿Qué edad tendrá el más viejo?¿Cuántos años tendrá el árbol más viejo del mundo?
¿Qué edad tendrá el árbol más viejo del mundo?
I wonder how old the oldest tree in the world is.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6
Old September 16, 2008, 06:07 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Why do you use the word Wonder in your own translate, I'm sorry but still don't arrive to understand your translate about it, please you explain me better How is that you have used that words.

I'm sorry that I be very dogged but so I can to learn more English, only there is a way to learn the language is being dogged and asking to much.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7
Old September 16, 2008, 06:43 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
No hay problema

El verbo to wonder se usa en inglés de una forma muy similar al uso del futuro en español para especular, deducir or suponer acerca de algo. Por ejemplo:
¿Por qué estará diciendo eso?
¿Por qué habrá dicho eso?
¿Por qué caminará así?
¿Por qué comerá tan rápido?
¿Por qué será que lo hizo así?
¿Por qué se habrá ido tan a prisa?
Con estas frases, estamos especulando acerca de algo, y en español se usa el futuro para hacerlo. En inglés no se puede usar el futuro con este fin. Se suele usar el verb to wonder para hacerlo.
I wonder why he's saying that.
I wonder why he said that.
I wonder why he's walking like that.
I wonder why he's eating so quickly.
I wonder why he did it that way.
I wonder why he left in such a hurry.
Another way of saying this in English would be with the following construction:
Why do you think he's saying that?
Why do you think he said that?
Why do you think he's walking like that?
Why do you think he's eating so quickly?
Why do you think he did it that way?
Why do you think he left in such a hurry?
I hope that helps clear it up for you
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8
Old September 16, 2008, 06:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In English, we typically say "I wonder ..." The only way to say the same thing in Spanish is to ask a question using the future tense - "tendrá" in David's example.
He did a superb job with the translation.

Here are other examples:
¿Lloverá esta tarde?
I wonder if it'll rain this afternoon. Here we are admittedly asking ourselves a question, just as much as anybody else who may be listening. Sometimes we don't even expect a reply (it isn't a question, after all).
Will it rain this afternoon? This is a direct question. We are not asking ourselves the question. We want to know what others have to say. We expect an answer.

¿Irá él a la fiesta?
I wonder if he'll go to the party. Me pregunto si él va a ir a la fiesta.
Will he be going to the party?
Reply With Quote
  #9
Old September 16, 2008, 06:49 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
He did a superb job with the translation.
Don't make me blush here ...
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10
Old September 17, 2008, 05:59 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
The oldest trees are not the sequoias, but polar trees.
for years was a pine
4,862 Year Old Tree, Cut Down By Mistake.
now a red fir
abeto rojo con 9550 años de edad
They hibernate in winter, so they live longer

PD: The translation was good. Sometimes is not so good
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #11
Old September 17, 2008, 11:14 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Right the giant sequoia is the largest tree, not the oldest.

And when the translation isn't very good, please do correct it
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #12
Old September 17, 2008, 11:14 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I'll give you a examples David if I'm mistaken please let me know of simply you correct to me.

Porque mi carro estara sucio?

I wonder my car is verty dirty.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13
Old September 17, 2008, 09:36 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
¿Por qué mi carro estará sucio?
I wonder why my car is dirty.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14
Old September 18, 2008, 03:51 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
In Spain: Me pregunto por qué mi coche está sucio (or something like that).
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #15
Old September 19, 2008, 05:21 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by María José View Post
In Spain: Me pregunto por qué mi coche está sucio (or something like that).
María, in Spain would you use the future tense at all for conjecture? For example:

¿Cuánta gente habrá aquí?
I wonder how many people are here.

Or would you say something more like the following:

Me pregunto cuánta gente está aquí.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #16
Old September 19, 2008, 05:33 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
María, in Spain would you use the future tense at all for conjecture? For example:

¿Cuánta gente habrá aquí?
I wonder how many people are here.

Or would you say something more like the following:

Me pregunto cuánta gente está aquí.
Both tenses sound ok to me and I think the difference in meaning must be very small or non-existent. But in your second sentence I would use the verb haber as well : Me pregunto cuánta gente hay aquí, but maybe that's just me.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #17
Old September 19, 2008, 05:43 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Yeah I agree with my friend Mary the second options is better than the first options, you would use the word Haber.

Haber cuando te conosco Maria Jose, jijijijij.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old September 19, 2008, 05:56 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Yeah I agree with my friend Mary the second options is better than the first options, you would use the word Haber.

Haber cuando te conosco Maria Jose, jijijijij.
No tienes más que montarte en un avión y venirte a Madrid, porque yo con el pánico que me dan los objetos volantes de cualquier tipo... Pero los uso todos los años para ir a Inglaterra, y cuando me toque la lotería seguro que cruzo el charco. A girl can dream...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
Reply

Tags
árbol, tree

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X