Ask a Question(Create a thread) |
|
Cada vez estoy más gordoVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Cada vez estoy más gordo.
I keep gaining weight. I keep getting heavier. I'm steadily gaining weight. Remember that while fat = gordo in a literal sense, in usage the meaning is a lot more nuanced. Culturally "gordo" is not nearly as offensive in Spanish as "fat" is in English. I tend to translate "gordo" using heavy or weight when possible, unless it is clear that it is intended to be a direct insult. "mi gordito" is a term of endearment and should never be translated "my little fatty" which would be offensive/insulting. EDIT: "I keep getting fatter" is fine, especially since you're talking about yourself, but is more informal, and would be insulting if talking about someone else.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Cada vez estoy más gordo | ROBINDESBOIS | Grammar | 2 | April 06, 2018 04:59 PM |
A mí me saca sarna cada vez que vas a verla. | Premium | Vocabulary | 3 | June 07, 2013 03:34 PM |
Cada vez que + imperfect, afuera vs fuera | LearningSpanish | Grammar | 2 | July 24, 2012 04:25 PM |
Cada vez me gusta más y más... | irmamar | Translations | 11 | July 19, 2012 08:41 AM |
Una vez más | wereger | Practice & Homework | 13 | May 28, 2011 05:53 AM |